Читаем Каспер и его новые друзья полностью

Рейчел скрестила на груди руки и с, негодованием наблюдала за этой сценой. В честности, а также в профессиональных качествах поварихи она не сомневалась (как-то раз, возвратившись из командировки, муж привез ее с собой из Америки. И за те три года, что повариха провела в замке, никто не жаловался на ее стряпню).

«Эта противная женщина сует нос не в свои дела», – подумала Рейчел.

Она уже хотела вступиться за несчастную негритянку, но Лора Штейнмец в этот момент воскликнула:

– Какая на кухне грязь! Таких неопрятных служанок нужно гнать из приличных домов.

Она повернулась и заметила Рейчел.

– А, дорогуша, я как раз хотела поговорить с вами, – улыбнулась она. – Посмотрите, здесь творится черт знает что!

Не обращая внимания на слова мошенницы, Рейчел строго спросила:

– Что вы здесь делаете?

– Я зашла, чтобы проверить, как идет подготовка к праздничному ужину, – пожала та плечами.

– По-моему, это входит в обязанности хозяйки дома?

– Конечно, конечно, – зачастила миссис Штейнмец, – я никого не хотела оскорбить.

Рейчел посмотрела на расстроенную повариху и ласково улыбнулась ей.

– Продолжайте, Даяна, заниматься своими делами, – сказала она. – Я всегда была довольно вашей работой, и не отвлекайтесь по пустякам, у вас очень мало времени.

Рейчел бросила презрительный взгляд на Лору Штейнмец и покинула кухню.

В это время Гордон Стайгер заканчивал составлять документ, в котором отказывался от права на владение наследством. Терри Пелл нервничал. С толстых щек и шеи на белоснежный, воротничок рубашки стекали струйки пота. Рука адвоката дрожала, когда он выводил на бумаге свою подпись.

– Гордон, ты хорошенько обо всем подумал? – спросил он, поднимая на Стайгера глаза.

– Что?! – удивился тот. – Разве не ты нашел моего старшего брата?

– Конечно, я, – еще больше растерялся Терри Пелл.

Он запутался во лжи и боялся, что правда может выйти наружу.

– У тебя есть какие-то сомнения? – спросил Стайгер, пристально разглядывая адвоката?

– Нет, никаких, – Терри Пелл бессильно развел руками.

– Спрячь этот документ, – сказал Гордон. – Привезешь его на праздник. Я лично оглашу его приглашенным.

Терри Пелл аккуратно положил исписанный лист бумаги в кожаную папку.

– Надеюсь, Сьюзан будет у нас вечером? – улыбнулся Гордон Стайгер, когда с делами было покончено.

– Да, она очень обрадовалась, когда получила сегодня утром приглашение, – И сейчас, наверное, сидит в парикмахерской и делает праздничную прическу.

– Вот и хорошо, – сказал Гордон; – Ты тоже можешь отправляться домой. Я хочу, чтобы вечером ты был в отличной форме.

Стайгер подмигнул адвокату. Но тот отреагировал на этот дружеский жест весьма странно: покраснел, быстро попрощался и пулей выскочил из кабинета.

«Интересно, чем это он так взволнован?» – подумал Стайгер, оставшись один.

Вскоре он забыл об этой мысли, потому что в кабинет вошел Фрэнк, чтобы обсудить организационные Моменты праздника.

К вечеру в замок начали съезжаться гости. Мужчины в черных смокингах вводили в зал своих нарядных спутниц. Музыканты наигрывали веселую мелодию. Гостиная была залита ярким светом. Слуги суетились возле разодетых, сверкающих бриллиантами приглашенных, предлагая им шампанское и прохладительные напитки. Гости смеялись, громко приветствовали друг друга. Слухи в их кругу распространялись довольно быстро, поэтому многим было уже известно, для чего их пригласили в замок Варминстер. Тех, кто ничего не знал о происходящем, просвещали осведомленные. Вскоре все с нескрываемым любопытством начали поглядывать на затаившегося в уголке, напуганного суетой неуклюжего мужчину.

– Смотрите, – тихонько Шептала на ухо своему собеседнику пожилая леди. Это и есть Генри Стайгер, старший брат Гордона.

– Повезло же ему, – завистливо произнес собеседник. – Я бы тоже не прочь оказаться родственником Стайгера.

Рейчел была взволнована. Она уже тысячу раз проверила, все ли готово к ужину, распорядилась, чтобы слуги начинали накрывать стол и теперь ей было нечем заняться. Старая Мартиция, наряженная в пышное платье, одиноко скучала в кресле, обмахиваясь веером и разглядывая гостей. Гордон Стайгер, переговорив с Терри Пеллом, вошел в зал. Он отыскал глазами Генри, который в этот момент стоял у стены и нервно затягивался сигаретой, и направился к нему.

– Мистер Стайгер, – останавливали его знакомые. – Мы так рады за вас. Примите наши искренние поздравления.

– Спасибо! Благодарю вас! – налево и направо раскланивался Гордон, пробираясь к брату.

Наконец он подошел к нему и с нежностью произнес:

– Генри, дорогой, скоро наступит самый важный момент в моей жизни. Я так взволнован и хочу поскорее покончить со всеми условностями.

– Я тоже, – признался мошенник, бросая недокуренную сигарету в вазу для цветов.

– А, мистер Стайгер, – подошла к ним Лора Штейнмец. – Почему же вы не начинаете? По-моему, момент самый подходящий, чтобы сообщить гостям о причине праздника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каспер

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература