Читаем Каспер и пять умных кошек полностью

— Розалия и Себастьян! — обрадовался Каспер. — А я испугался, что не найду ни одной!

Каспер внимательно осмотрел спальню. Дверцы шкафа казались такими тяжёлыми, что кошки бы их точно не открыли. А вот спрятаться под кроватью можно проще простого. Каспер опустился на четвереньки и заглянул сначала под одну, потом под другую кровать. И, смотри-ка, в самом тёмном углу светилась пара зелёных кошачьих глаз, которые в тот же миг исчезли за толстой ножкой.

— Я тебя видел! — обрадовался Каспер. — Выходи!

Вскоре из-под кровати послушно вылезла запылившаяся Маталена. Каспер, погладив, отряхнул её от пыли.

— Та-ак! — весело продолжал Каспер. — Теперь осталось найти только Вальтера и Эмили. Где же они могут быть? Во всяком случае, не за занавеской и не под шкафом.

Каспер решил было пойти поискать в другую комнату, как вдруг его осенило: «А ведь на шкафу я ещё не смотрел. Кошки легко забираются в такие места».

Каспер придвинул тяжёлый стул поближе к шкафу и забрался на спинку стула. Его роста едва хватило, чтобы заглянуть на шкаф, но этого было достаточно. Жёлтенькая Эмили замяукала, будто говорила Касперу: «Да, долго ты меня искал!». Она добровольно выбралась из укрытия и вскарабкалась Касперу на плечо.

— Так! — сказал Каспер и осторожно спустился на пол вместе с Эмили. — Теперь не хватает только маленького Вальтера.

Каспер поискал в столовой и в прихожей, но Вальтера не нашёл.

— Ты не видела Вальтера? — спросил он у тёти Амалии, которая уже накрывала стол.

— На кухню он не приходил, — ответила тётя Амалия. — Скоро будем есть, тогда-то он точно откуда-нибудь появится.

Тётя Амалия принесла в столовую и поставила на стол миску с чудесно пахнущими биточками и кастрюльку с дымящейся картошкой. Каспер обратил внимание, что тарелок на столе было семь, а вилок только две.

Тётя Амалия разложила еду по тарелкам — две тарелки с порциями побольше и пять тарелок с порциями поменьше.

— Дети, идите кушать! — позвала она.

Четыре кошки запрыгнули на стол, словно так и надо было.

— Будь добр, садись, — сказала тётя Амалия Касперу. — Или ты не любишь биточки?

— Люблю, — с воодушевлением ответил Каспер.

— А как же Вальтер?

— Ах да, Вальтер, — сказала тётя Амалия, хитро улыбаясь. — Послушай, прикрой-ка лучше дверь в столовую, чтобы запах еды не шёл в большую комнату.

Каспер сделал, как его попросили, хотя ему и показалось, что делать это уже поздновато. Аппетитный аромат биточков успел проникнуть во все уголки дома. Когда Каспер закрывал дверь, то обнаружил за дверью маленького белого котёнка.

— Вальтер! — рассмеялся Каспер. — Как хорошо ты спрятался!

— Мяу! — гордо отозвался Вальтер, будто был заодно с Каспером.

— Пойдём в столовую, ты наверняка голодный.

— Мяу! — снова ответил Вальтер и вспрыгнул на стол рядом с остальными кошками.

— Приятного аппетита! — вежливо пожелала всем тётя Амалия.

— Мяу! — ответили хором все пять кошек и только после этого принялись за еду. Аккуратно и не капризничая, каждая ела со своей тарелки.

Каспер не стал долго удивляться и поддел вилкой биточек. Ням-ням, вот это было вкусно!

Тётя Амалия рассказывает Касперу свою историю

С самого первого дня после переезда Каспер каждый день ходил в гости к тёте Амалии. И это с полного согласия папы и мамы.

После того как родители лично познакомились с соседкой, которую в округе считали странноватой, ходившие о ней слухи стали казаться им преувеличенными. И поскольку довольно много больших и маленьких картонных коробок всё ещё оставались неразобранными, то было просто замечательно, что мальчик нашёл себе занятие по душе.

— Видно, эти кошки тебе очень нравятся? — спросил Каспера папа, прикручивая в прихожей к потолку лампу.

— Да, нравятся, — кивнул Каспер. — Знаешь, они умеют играть в прятки и красиво есть за столом, и ещё они понимают человеческий язык!

— Ага, здорово! — ответил папа таким тоном, будто речь шла о самом обычном явлении. — Подай-ка мне с того стула отвёртку!


Тётя Амалия была как раз в саду с кошками, когда Каспер пошёл её искать. Старушка сидела на качелях в тени высокого клёна и, нацепив на нос очки, вязала кружевную салфетку.

— А вот и Каспер идёт! — обрадовалась она, когда мальчик ловко перелез через забор. — Сегодня чудесная погода, не правда ли!

— Да, — ответил Каспер и сел на траву, чтобы почесать под шейкой Маталену, нежившуюся на солнышке. Остальные кошки, казалось, забавлялись тем, что занимались гимнастикой на деревьях.

— А ты не хочешь залезть на дерево? — стал поддразнивать Маталену Каспер. — Лежебока такая!

Но Маталена не поддалась на подтрунивания Каспера, а просто перевернулась на спину, подставив свой живот, мол, чешите меня.

— А сколько Маталене лет? — спросил Каспер.

Тётя Амалия опустила рукоделие на колени, сняла очки и задумалась.

— Не так-то просто ответить. Ей может быть двенадцать, а в то же время и семьдесят. Кто его знает.

— Семьдесят лет! — громко изумился Каспер. — Но ведь ни одна кошка столько не живёт!

— Живёт, наверное, — ответила тётя Амалия и опять, казалось, погрузилась в свои мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям

Истории про Петру
Истории про Петру

Истории про Петру — это истории про ее семью. Про маму, папу и их дочку. Про то, как весело и интересно с папой кататься на санках с горки, красить пасхальные яйца и детскую комнату, ходить в магазин и в лес за грибами. И про то, как трудно понять мамин строгий характер.Маленькая Петра — смышлёная и добрая девочка. Она защищает чужую собачку от шума и взрывов салюта, даже надевает на нее свои наушники и находит хозяйку.Она — расторопная помощница в домашних делах. А ее воинственные планы и шалости, такие, как бой тортами и угрозы купить целую сумку котят — очень смешны.Автор книги и смешных иллюстраций Кристийна Касс увлекает читателей рассказом о тем, как растут веселые и счастливые дети в такой семье, в которой знают, что мороженое — лучшее средство от синяков.Книга адресована для дошкольников и младших школьников.

Кристийна Касс

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги