Читаем Каспер и пять умных кошек полностью

Прошло несколько десятков лет, и волей случая я попала наконец в этот дом. Когда-то он принадлежал одной богатой, но доброй и щедрой вдове, и я поступила к ней в услужение. Она и оставила мне в наследство половину дома, а другую половину — своему племяннику. Тот племянник любил моих деток не меньше меня, но потом его время прошло, и он умер от старости.

Да, вот такая была наша жизнь…

Тётя Амалия умолкла, нацепила на нос очки и снова принялась за вязание. Видимо, она закончила свой рассказ.

Каспер нежно погладил Маталену по мягкой рыжей шёрстке.

— Бедная Маталена! — прошептал он так тихо, что тётя Амалия даже не услышала, как дрожит его голос. — Как же ты намучилась!

Каспер открывает кошачью школу

С тех пор, как Каспер узнал о прошлом тёти Амалии и её детей, он уже больше не удивлялся каждому маленькому трюку, что выделывали кошки. В конце концов, Каспер сам тоже умел играть в прятки, открывать двери и приносить газеты из почтового ящика. И всё же он просто сел от удивления, когда однажды увидел, как Розалия пишет за столом.

У кошки в передней лапе между когтями был зажат карандаш, и она сосредоточенно водила им по бумаге. Видимо, работа продвигалась очень медленно и с большим трудом, но спустя какое-то время Розалия отбросила карандаш на стол, и на её мордочке появилась победоносная кошачья улыбка.

На листке кривыми и косыми печатными буквами было выведено «РОЗАЛИЯ».

— Ты умеешь писать! — заверещал от восторга Каспер. — Это так здорово! Теперь мы сможем поболтать по-настоящему! Погоди-ка, я сейчас тоже что-нибудь напишу.

Каспер схватил карандаш и бумагу, но вдруг рассмеялся:

— Ой, я-то ведь могу не писать! — сказал он Розалии. — Я могу говорить! Давай так — ты пишешь, а я говорю.

В это время тётя Амалия вышла из кухни взглянуть, чем занимаются Каспер и кошки.

— А ты знала, что Розалия умеет писать? — воскликнул Каспер, захлебываясь от восторга, и показал тёте Амалии нарисованные кошкой закорючки.

Тётя Амалия взглянула на листок, но не удивилась.

— На самом-то деле она писать не умеет, — ответила тётя Амалия и вернула Касперу листок.

Но Каспер был с нею вовсе не согласен. Он не понимал, почему тётя Амалия не пришла в такой же восторг от Розалиных способностей, как он.

— Розалия УМЕЕТ писать! Я видел своими глазами!

— Да, видел, — согласилась тётя Амалия. — Но она умеет писать только своё имя — и всё.

Некоторое время Каспер с сомнением разглядывал кошачью писанину и разочарованно положил листок на стол:

— Жалко! А я-то подумал, что… А другие кошки… э-э, дети? Кто-нибудь из них умеет писать?

— Маталена умела немного до того, как превратилась в кошку. Она и Розалия умели немного читать, но я не уверена, насколько они это сейчас помнят.

— А они детьми в школу не ходили? — поинтересовался Каспер.

— У нас не было денег отдать их в школу, — объяснила тётя Амалия. — Они помогали в поле и по хозяйству. И та невеликая книжная премудрость, что они усвоили, наверняка забылась со временем.

Каспер сел за стол и задумчиво подпёр подбородок руками.

— А что, если я начну учить их чтению и письму? — вдруг предложил он. — Мой почерк, конечно, не ахти какой, и ошибок у меня наверняка целая куча, но я умею писать больше, чем только своё имя.

— Ну, если хочешь! — пожала плечами тётя Амалия. — Уж если ты так уверен, что кошкам пригодится письмо…

— Как ты можешь так говорить! — немного обиделся Каспер. — Когда-нибудь они смогут снова превратиться в детей, а дети в их возрасте должны уметь читать и писать.

Тётя Амалия, вздохнув, покачала головой.

— Никогда больше они не превратятся в людей, золотце моё, — с уверенностью сказала она. — Как есть кошки, так кошками и останутся. Они привыкли к кошачьей жизни и к моему обществу. Даже если бы случилось чудо и они опять превратились в людей, они были бы такими же старушками, как и я. Что бы мы все вместе тут делали?

— А что, если тебе отыскать сына этого помещика? — не сдавался Каспер. — Он мог бы снять это проклятие! Вряд ли он опять захочет на тебе жениться.

Тётя Амалия лишь махнула рукой и сказала:

— Я не хочу ни видеть, ни знать этого негодяя. Он наверняка давно умер, да так и лучше всего. Если ты, Каспер, хочешь научить моих детей читать и писать, можешь, конечно, попробовать. Но только в том случае, если они сами этого захотят.

Каспер кивнул в знак согласия и деловито добавил:

— Договорились.

В тот же день после обеда Каспер поспешил обратно к тёте Амалии. С собой он прихватил множество учебников, карандашей и тетрадок и разложил их на большом обеденном столе.

— Урок начинается! — сообщил он любопытным кошкам, трущимся возле него. — Пожалуйста, садитесь за стол… к столу… то есть, я имею в виду, НА стол.

Все пять кошек послушно запрыгнули сначала на стул, оттуда на стол и уселись в ровную шеренгу. Перед каждой из них Каспер положил тетрадь и ручку.

— Открываем тетради! — сказал Каспер, и все кошки стали усердно шкрябать по своим тетрадкам.

Затем Каспер раскрыл азбуку на первой странице и поставил её перед кошками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям

Истории про Петру
Истории про Петру

Истории про Петру — это истории про ее семью. Про маму, папу и их дочку. Про то, как весело и интересно с папой кататься на санках с горки, красить пасхальные яйца и детскую комнату, ходить в магазин и в лес за грибами. И про то, как трудно понять мамин строгий характер.Маленькая Петра — смышлёная и добрая девочка. Она защищает чужую собачку от шума и взрывов салюта, даже надевает на нее свои наушники и находит хозяйку.Она — расторопная помощница в домашних делах. А ее воинственные планы и шалости, такие, как бой тортами и угрозы купить целую сумку котят — очень смешны.Автор книги и смешных иллюстраций Кристийна Касс увлекает читателей рассказом о тем, как растут веселые и счастливые дети в такой семье, в которой знают, что мороженое — лучшее средство от синяков.Книга адресована для дошкольников и младших школьников.

Кристийна Касс

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги