Читаем Кассиопея — Москва (Сборник) полностью

— Думаю, да, — медленно ответил Пол. — Я не смогу вернуться к Рику, после того, как мне предложили лететь к звездам.

— Знаешь, — после недолгого раздумья сказал Тео, — я тоже все время об этом думаю. Как только она сказала «звездолет», — у меня внутри что-то перевернулось. Ты думаешь, раньше мы летали?

— Я даже не исключаю вариант, что мы летали вместе, — все так же медленно продолжил Пол.

— Мы с тобой?

— Вероятно. Более чем. Только нам в ближайшее время не грозит это выяснить.

Тео беззаботно махнул рукой.

— Не заморачивайся, Коулс. Что думать о нереальном, когда у нас есть гораздо более насущная проблема. Убедить Вика и компанию в необходимости завтрашней поездки.

— Что-то мне подсказывает, что они согласятся, — Пол задумчиво покачал головой. — И еще — как хорошо, что именно сейчас вы все собрались у нас с Кэти. Только Майк…

— И Джулия, — вздохнул помрачневший Челлт.

* * *

Как только Ардорини забрался во флиппер, Гео тут же стартовал. Лиэлл сидела, отвернувшись к окну.

— Фрэнк, вы не будете возражать, если сначала мы завезем госпожу Лиэлл, а потом вас? Она не очень хорошо себя чувствует после сегодняшней «прогулки», — в голосе Гео ясно чувствовалось осуждение.

— Конечно. Я вообще могу сам добраться, — закивал Фрэнк, неожиданно вспомнил кивающего Челлта и улыбнулся во весь рот.

— Что сегодня произошло смешного? — раздражение Гео достигло точки кипения.

— Ты перестанешь сегодня цепляться к людям? В отличие от тебя, Фрэнк непредвзято относится к ситуации! — сердито подала голос Лиэлл.

— На самом деле Лиэлл права, мы слишком многое пытаемся представить страшнее, чем оно есть, — не перестал улыбаться Ардорини. — Вполне нормальные люди, вполне адекватное поведение, для гладиаторов излишне вежливое и интеллигентное. Личность сохраняется. Это не бойцы-убийцы, это бывшие астронавты, со всеми вытекающими последствиями — воспитание, образование, опыт.

— Я видел, что эти «астронавты» вытворяли на арене, — фыркнул Гео. — Это же бультерьеры!

— Гео, — всплеснула руками Лиэлл. — Ты еще мамонта вспомни!

— А что — мамонты? Подумаешь! Даже Фрэнк понял, о чем я говорю!

Фрэнк понял. Порода собак-людоедов, которую вывели в двадцатом веке как собак бойцов, собак-охранников, была уничтожена около семидесяти лет назад — за несколько веков бультерьеры полностью одичали, и приручить их обратно не представлялось возможным — что-то в искусственно созданном сочетании генов превратило и без того непредсказуемую собаку просто в автомат по перегрызанию глоток.

— Гео, не вздумай когда-нибудь сказать это при ком-нибудь из них, — серьезно предупредил Ардорини. — Они со Сьенны, это там из них пытались сделать убийц. По-моему, сьерры промахнулись. Парни просто научились драться и потеряли память.

— Они потеряли себя. И личность их вряд ли когда-либо вернется, — упрямо покачал головой Гео. — Эти безнадежное мероприятие. Зачем ты даешь этим людям призрачную надежду? — обратился он к Лиэлл.

Она долго молчала, потом повернулась. Взгляд ее изменился, побледнело и без того мраморное лицо.

— Призрачную надежду? — переспросила соэллианка странно глухим голосом. — Я даю ее не им, а, прежде всего… — оборвав саму себя, она тряхнула головой. — Ты ничего не понимаешь, Гео, и лучше тебе не понимать еще некоторое время. Чуть позже, если сочту нужным, я все объясню. А сейчас мне более чем достаточно Сережи с его проблемами, не хватало еще тебя.

— При чем тут Сергей? — уже виновато откликнулся Гео.

— Все, давайте временно прикроем эту тему. Мы почти прилетели, — кивнула Лиэлл вниз.

Флиппер опустился на площадку перед домом, посол попросила Гео идти в дом, а сама немного задержалась, как будто пытаясь успокоиться перед возвращением. Ардорини сидел неподвижно, борясь с искушением спросить.

— Фрэнк, я знаю, что вы ничего не понимаете. Я использовала вас все это время и надеюсь использовать в дальнейшем, — неожиданно спокойно сказала Лиэлл. — Поэтому я кое-что объясню вам. На самом деле, все просто.

— Коулс — родственник Гео? — опередил ее вопросом Ардорини.

— Откуда ты знаешь? — от удивления Лиэлл впервые за все время их знакомства перешла на «ты», но даже не заметила этого.

— Они похожи, а мы все знаем, что Гео — частично землянин, — пожал плечами Фрэнк, внутренне очень довольный своей наблюдательностью.

— Ты прав, они, и правда, похожи, — Лиэлл замолчала, потом вдруг улыбнулась. — А призрачная надежда — это тоже надежда, Фрэнк. Все может быть, — она встряхнула головой. — Пошли в дом. Нам надо с тобой выпить.

— Почему? — Ардорини с готовностью вышел из флиппера, подал руку Лиэлл.

— Потому что на «ты» мы, наконец, перешли, а на брудершафт не выпили, — подмигнула она, спрыгивая на землю, и Фрэнк впервые за последние дни почувствовал себя счастливым.


В доме, который занимала Лиэлл на протяжении последних тридцати лет, всегда было много гостей. Еще когда она выбирала среди нескольких проектов будущего здания, так и говорила: «Я ищу не дом, а мини гостиницу для моих друзей и сотрудников».

Перейти на страницу:

Похожие книги