Читаем Каста мимов полностью

– Ну разумеется. Примем с распростертыми объятиями, – заверил ее Джекс.

– Очень любезно с твоей стороны, друг мой. Если вопросов нет, предлагаю расходиться. До встречи на битве. – Аббатиса встала. Следом поднялись все участники совета. – Граб-стрит подготовит список участников и уведомит вас о месте проведения мероприятия. А до тех пор да хранит вас эфир в эти непростые времена.

После короткой церемонии прощания народ начал разбредаться. На выходе Аббатиса одарила меня ласковой улыбкой. В ответ я коснулась пальцами лба и поспешила за Джексом на улицу.

– Ну, убедилась? – проговорил он, беря меня за руку. – Без сучка и задоринки. Тебе абсолютно нечего опасаться, лапушка.

В ожидании такси Джекс курил сигару и разглядывал ночное небо. Я привалилась к фонарному столбу и тихо спросила:

– Почему ты меня перебил?

– Потому что ты собиралась поведать о рефаитах.

– Да, собиралась. Люди имеют право знать.

– Пошевели мозгами, Пейдж. Наша задача была снять с тебя подозрения, а не травить байки, – злобно отчеканил Джексон. Его галантность и добродушие как рукой сняло. – Снова выкинешь нечто подобное, лапушка, и Аббатиса получит неопровержимые доказательства.

Он выразительно коснулся моего предплечья.

У меня пропал дар речи. Воспользовавшись моим молчанием, Джексон тормознул попутного рикшу.

Выходит, пока я с ним, мне ничто не грозит. Если останусь преданной подельницей, буду вне подозрений у совета. Но если высунусь, все узнают про отметину у меня под блузкой.

Джекс затеял эту кутерьму с советом не для того, чтобы защитить меня, а чтобы загнать в пожизненную кабалу и тем самым утвердить свои позиции раз и навсегда.

– Едем в Четвертый Первой, – лучезарно улыбнулся водителю Джекс, забираясь в повозку. – Наши в Нилс-Ярде уже заждались.

Чертов шантажист, мерзавец! Меня такое отвращение охватило, что с трудом удалось выдавить:

– Зачем?

– Отведать пищи насущной. – Он заговорщически подмигнул. – Всякая революция начинается с завтрака.


Завтракать и революционерам, и простым смертным полагалось в одном-единственном месте – «У Чэта». Вся шайка собралась в уединенной кабинке. Я сидела по правую руку от Джексона, как и подобает подельнице. Джекс не поскупился и заказал все меню: от рыбного омлета и кукурузных булочек с медом до сочных сарделек и деликатесного кеджери с рисом и яйцами. Вскоре весь стол был уставлен многоярусными подносами и блюдами с серебряной крышкой.

– По какому поводу пир? – вкрадчиво осведомился хозяин и лично налил мне свежего кофе. Чэт, в прошлом боксер, долгие годы служил Джексону верой и правдой, пока однажды не потерял руку в неравной схватке. От носа к щекам у него тянулась сеточка лопнувших капилляров. – В честь Гектора?

– В некотором роде, друг мой.

Кивнув, Чэт вернулся за барную стойку.

Напротив меня Элиза тщетно пыталась скрыть волнение за улыбкой.

– Почему «в некотором роде»?

– Скоро сами все увидите. Точнее, услышите. Настанет время – скажу, – промурлыкал Джекс.

– Ясно. Как встреча?

– А, тоска зеленая. Совсем забыл, какие они там все зануды. Однако репутация нашей драгоценной Пейдж восстановлена, поэтому встреча себя оправдала целиком и полностью.

«Еще бы!» – пронеслось у меня в голове.

– Даника, милая, положить тебе почек? – Джекс протянул ей горячее.

Та с сомнением покосилась на кулинарный шедевр, но тарелку все-таки взяла.

– Совсем заработалась. – Зик заботливо пододвинул к ней корзинку с булочками. – Чем ты питаешься у себя на чердаке?

Даника явно не готовилась к выходу в свет. Рыжие волосы стянуты в небрежный узел, веснушчатые щеки забрызганы маслом, на руках свежие волдыри от ожогов.

– У меня есть кислород, азот. С голоду не помру.

– И что ты там такое конструируешь? – Надин сунула в рот жареный гриб. – Искусственный разум?

– Даника разрабатывает генератор помех, – вклинился Джексон. – Компактное портативное устройство по аналоговым технологиям «Экстрасенса».

– Исходник взят напрямую у Сайена, – сообщила Даника. – Там сейчас делают портативную версию «Экстрасенса».

Я забарабанила пальцами по скатерти. Сидящий напротив Ник непонимающе нахмурился.

– Портативную версию? Зачем?

– Чтобы упразднить НКО. Думаешь, они вечно будут терпеть паранормальную полицию у себя под боком?

Ник подавленно молчал. Если невидящих легионеров снабдят портативным детектором, они смогут без потусторонней помощи патрулировать улицы. Паранормалы из числа тех, кто предавал и травил своих товарищей, резко окажутся не у дел.

– Нам это только на руку, – заметил Джекс. – Невидцы с громоздкими приборами куда лучше зрячих ищеек. Кушай, лапушка, – обратился он ко мне. – Набирайся сил. Нас ждут великие дела. Без хорошего аппетита и мозгов тут никуда.

Я покорно откусила кусочек хлеба.

– Ты так посвежела, Пейдж. – После примирения Элиза снова заделалась подпевалой Джекса. – Нам нужно разгрести кучу радужных уловок. Если есть желание, присоединяйся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сезон костей

Сорванная маска
Сорванная маска

Темной владычице вновь удалось обмануть смерть. Чудом избежав казни, Пейдж Махоуни приобретает могущественных покровителей из свободного мира, которые стремятся свергнуть Сайен. Она укрывается в Париже – и оказывается меж двух огней: одни готовы на все ради свержения тирании, а другие намерены биться за свою власть до последней капли крови.Пейдж не желает стать послушной марионеткой. Она проникает в парижский синдикат, где далеко не все рады появлению темной владычицы. Особенно недовольны заправилы «серого рынка», чья торговля ясновидцами оказывается под угрозой. Вместе с бывшим врагом, а ныне соратником Арктуром Мезартимом Пейдж вступает в битву – битву за новых союзников в войне против рефаитов.Впервые на русском!

Ольга Суханова , Саманта Шеннон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Историческое фэнтези

Похожие книги