Читаем Кастелау полностью

95. Royal Air Force – Королевские ВВС Великобритании (англ.).

96. Browning M2HB – станковый пулемет. Авт.

97. «Я так тебя люблю» Йоахима Рингельнаца (1883–1934). Авт.

98. Буквально: с наибольшом почетом (лат.); здесь: максимальный балл по оценочной шкале.

99. Office of Military Cuvernement for Germany /U.S. – Управление военной администрации США в Германии (англ.).

100. Information Control Division – Отдел информации и контроля (англ.), по сути – цензуры.

101. Art Looting Investigation Unit – отдел розыска украденных художественных ценностей (англ.).

102. Office of Strategic Services – Управление стратегических служб (англ.), первая объединенная разведывательная служба США, созданная во время Второй мировой войны.

103. Education and Cultural Relations Division – отдел образования и культурных связей (англ.). Авт.

104. Internet Movie Database – интернет-база фильмов (англ.). Авт.

105. Розыск украденных художественных ценностей (англ.).

106. «Собственность правительства Соединенных Штатов» (англ.).

107. «АОО киностудия „Бавария“» (нем.).

108. Утенок Дональд Дак, персонаж многих мультфильмов Уолта Диснея, в немецкоязычной версии фигурирует под именем Дагоберт.

109. «The Writer’s Journey» by Christopher Vogler – популярный самоучитель по написанию сценариев (немецкий переводназвания: «Die Odyssee des Drehbuchschreibers»). Авт.

110. От Берлина до Голливуда: дороги актерской судьбы (англ.).

111. Книжный светоч – Всемирное книгоиздательство (англ.). Авт.

112. Название, которое Сэмюэль Э. Саундерс дал своей книге, однозначному переводу не поддается. Оно может означать как «Убитое время в Баварских Альпах», так и «Время убивать в Баварских Альпах». Авт.

113. Фильм Д. В. Гриффита, 1915. Авт.

114. Мне не удалось установить банк, в котором Сэмюэль Э. Саундерс оставил на хранение материалы фильма. Вероятно, после его смерти, ввиду неуплаты за аренду сейфа, ячейка была вскрыта, а содержимое выброшено. Авт.

115. Частное кладбище в северном пригороде Лос-Анджелеса, место захоронения многих голливудских знаменитостей.

116. Арлингтонское национальное кладбище под Вашингтоном – государственный пантеон США.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы