58. Почти сразу после появления на фронте советских ракетно-артиллерийских установок, любовно именовавшихся у нас «катюшами», в немецких войсках за ними закрепилось боязливо-уважительное прозвище «сталинский орга́н».
59. Вольная цитата из арии «Светлячок» (идиллия) из оперетты «Лисистрата» (1902) популярного немецкого композитора Карла Линке (1866–1946).
60. Возникшая в ходе национально-освободительных войн против Наполеона и ставшая практически народной песня (на слова Кристиана Нонне, музыка Карла Глэзера), в годы гитлеризма широко эксплуатировалась нацистской пропагандой.
61. Кристль Кранц (1914–2004) – немецкая горнолыжница, двенадцатикратная чемпионка мира, олимпийская чемпионка 1936 г.
62. Эрик Ян Хануссен (настоящее имя Герман Хаим Штерншнайдер, 1899–1933) – фокусник, иллюзионист и «ясновидец».
63. За кадром.
64. «Спи» (1963) – первый фильм Энди Уорхолла. Фильм более пяти часов демонстрировал спящего актера Джона Джорно.
65. Эрик Сати (1866–1925) – эксцентричный французский композитор и пианист, один из реформаторов европейской музыки первой четверти XX столетия.
66. «Убей своих любимцев» (
67. Личность отправителя установить не удалось.
68. Большой берцовой кости в проксимальном отделе и малой берцовой кости (трещина;
69. Раствором хлорида натрия (
70. Малого берцового нерва (
71. Карл Герхард Фрёбе (1913–1988) – известный немецкий актер. Фильм, о котором идет речь, называется «Берлинская баллада» (1948, режиссер Роберт А. Штеммле).
72. И в отношении этого текста нельзя с определенностью установить, в какой мере он базируется на реальных фактах, почерпнутых Вернером Вагенкнехтом в беседах с Николаусом Мельхиором. (См. об этом соображения Сэмюэля Саундерса на с. 78).
73. «Да здравствует!» (
74. Средневековый жанр немецкой народной комедии.
75. Это письмо написано по-немецки. Я привожу его с сохранением всех грамматических и орфографических ошибок, чтобы читатель имел представление об уровне языковых познаний Сэмюэля Саундерса.
76. Фильмы навек – Новый адрес для старых фильмов: 139 14-я стрит, Санта-Моника, Калифорния 90408, Тел.: (310) 458-63-63.
77. В августе 1988 года в немецком городе Гладбек двое рецидивистов при попытке ограбления банка захватили заложников и автотранспорт, на котором дольше двух суток перемещались по стране, сопровождаемые армией журналистов. В итоге двое заложников погибли, преступники были схвачены и приговорены к пожизненному заключению.
78. Скорее всего, имеется в виду фрагмент из последнего действия драмы Клейста «Принц Гомбургский», заглавную роль в которой Вальтер Арнольд исполнял с большим успехом. Соответствующий текст гласит: «А ты, мой князь, которого я встарь / Когда-то звал нежней, – дай опущусь / В последний раз к твоим ногам. Прости, / Когда тебе в то роковое утро / С незрелым рвеньем я служил. Прими, / Что этот промах завтра смерть отмоет. / Дай думать мне, что мы примирены». <
79. «Schulungsbrief» – ежемесячный «Вестник пропагандиста» нацистской партии, издавался с 1934 по 1945 г.
80. Штределе Бернхард (1911–1981) – начальник округа Берхтесгаден.
81. From Berlin To Hollywood, p. 278 ff.
82. Полнометражный мультфильм 1940 г.
83. Искажанная цитата из песни «Raindrops Keep Fallin’on My Head» («Капли дождя падают на мою голову»
84. В оригинале «Hitlerjunge Quex» (1933) – фильм «о жертвенном духе немецкой молодежи», один из первых художественных продуктов национал-социалистской пропаганды.
85. У ворот (
86. Берлинский ипподром.
87. Ставшая почти народной песня времен национально-освободительных войн против Наполеона, стихи Макса фон Шенкендорфа (1783–1817), музыка Карла Августа Грооса (1789–1861).
88. Начиная с этого места – текст от руки.
89. Эта последняя запись Вернера Вагенкнехта занесена им в дневник в день его гибели.
90. Написано от руки.
91. Благодарение (
92. Дон Форрест Пратт (1892–1944) – бригадный генерал, заместитель командира 101-й воздушно-десантной дивизии армии США, погиб в Нормандии.
93. Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force – Главное командование союзных сил (
94. Screaming Eagles – Грозные (буквально: клекочущие) орлы (