22.
Дневниковые записи Вагенкнехта не датированы. Поскольку они сохранились лишь частично, отдельными листами, даже определение их последовательности остается проблематичным. В связи с чем все указываемые датировки носят предположительный характер и основаны на выявленной последовательности событий. Авт.23.
Намек на скандальный эпизод драмы Гете, где главный герой, мятежный рыцарь Гёц фон Берлихинген, на требование сдаться просит передать императору оскорбительный ответ: «Поцелуй меня в зад».24.
«Люди в отеле» (1929) – нашумевший в свое время роман австрийской писательницы Вики Баум (1888–1960), экранизированный в Голливуде под названием «Гранд-отель» (1932).25.
Луи (Алоиз Франц) Тренкер (1892–1990) – альпинист, актер, режиссер и писатель, известный своими фильмами с альпийской тематикой. Авт.26.
О соотнесенности нижеследующего текста с реальными жизненными обстоятельствами см. соображения Сэмюэля Э. Саундерса на с. 78.27.
Название рассказа перекликается с популярной игривой песенкой 1930-х годов «Мой добрый доктор мне сказал…» австрийского композитора, шансонье и кабаретиста Петера Игельхофа (1904–1978).28.
Режиссер Хельмут Койтнер, в главных ролях Ханнелора Шротт, Густав Кнут, Карл Раддац. В 1945 году фильм не был допущен в прокат цензурой и вышел на экраны только в 1946-м.29.
«Die Deutsche Wochenschau» («Еженедельное немецкое обозрение») – регулярный выпуск пропагандистской кинохроники в гитлеровской Германии.30.
Другие сюжеты этого выпуска «Вохеншау»: В генерал-губернаторстве31.
Гертруда Шольц-Клинк (1902–1999) – руководительница национал-социалистического Союза немецких женщин; ее старомодная прическа служила предметом постоянных насмешек.32.
33.
Цитата из баллады «Проклятие певца» немецкого поэта-романтика Людвига Уланда (1787–1862).34.
Ничего кроме хорошего35.
«Borgward» – западногерманская автостроительная компания, основанная в 1929 г.; просуществовала до 1961 г.36.
Грюндгенс Густаф (1899–1963) – известный немецкий актер и театральный деятель, в 1937–1945 гг. главный режиссер Прусского государственного театра.37.
Эмми (Эмма Йоханна Хенни) Зоннеман (1893–1973) – актриса, вторая жена Германа Геринга.38.
Сэмюэль (Сэмуэл) Голдуин (1879–1974) – патриарх Голливуда, один из самых успешных кинопродюсеров США.39.
Майер – одна из наиболее распространенных немецких фамилий.40.
From Berlin To Hollywood, p. 104 ff.41.
В отрицательном смысле42.
From Berlin To Hollywood, p.119 f.43.
См. соображения Сэмюэля Э. Саундерса на с. 79.44.
Буквально: товарищ по нации. В гитлеровской Германии обозначение людей немецкой либо родственной крови.45.
Набросок этого от руки написанного заявления обнаружился на обороте единственной сохранившейся страницы первого варианта сценария фильма «Песнь свободы» (см. с. 45).46.
Оберзальцберг – горный курорт, расположенный над городом Берхтесгаден в Баварии, примерно в 120 километрах к юго-востоку от Мюнхена, недалеко от границы с Австрией. Наиболее известен как место горной резиденции Адольфа Гитлера, Бергхоф, и вершины горы Кельштайнхаус, именуемой также «Орлиное гнездо».47.
По названию горы в Альпах, третьей по абсолютной высоте вершине в Германии.48.
Цвинк Франц Сераф (1748–1791) – баварский живописец-самоучка.49.
Непереводимая игра слов, «Atzmann» по-немецки – что-то вроде «обжоры».50.
Составленная Сэмюэлем Э. Саундерсом анкета не сохранилась. Однако по пронумерованным ответам Маркуса Хекенбихлера ее структура и существо вопросов легко угадываются.51.
«Поможет только Господь»52.
См. примеч. к с. 45.53.
ГЮ – гитлерюгенд, детско-юношеская нацистская организация.54.
«Gloria-Palast» – один из наиболее известных берлинских кинотеатров, с 1925 по 1998 г. находился на фешенебельной улице Курфюрстендамм.55.
Харун ар-Рашид (763–809) – арабский халиф, правитель Аббасидского халифата (786–809), прославившийся своей жестокостью.56.
Представительская резиденция рейхсмаршала Геринга на севере современной федеральной земли Бранденбург.57.
«Сила через радость» – в нацистской Германии политическая организация, занимавшаяся вопросами организации досуга населения в соответствии с идеологическими установками национал-социализма.