Читаем Кастелян (СИ) полностью

— Маги умеют разбираться с полицией, Гарольд, — пробасил Крэбб.

— Полиция на «насилие над ребёнком» приезжает резвее, чем на «я тут стрельбу рядом слышал». Был бы бой с несколькими нарастающими волнами копов… Короче, табличка «Хогвартс» — не так пал… беспокойно. Гермиона, вторая порция жал.

Так, что у нас дальше… «Стандартный ингредиент»? Это что такое? Ага, на доске «десять зёрен кофе». Размолоть вместе с… серьёзно? Ладно, вам виднее.

— Мы тоже с трудом нашли этот переход, — сказала Грэйнджер. — Хорошо, магов встретили.

— Вы как раз Уизли и встретили, — принялся я за перетирание кофе с навеской озёрной соли.

— Милые же люди, между прочим.

Я вздохнул и решил увести разговор со скользкой темы.

— Я вообще к чему. Не нужно любительщины и волонтёров, — кофе в ступке начал одуряюще пахнуть… кофе. Интересно, это озёрная соль такое провоцирует? — Поставьте на входе преподавателя из Хогвартса.

— В смысле?

— Подобрее. Или попредставительнее. Спраут или МакГонагалл. В помощники ей пару старост, пусть табличку держат и с детьми возятся, а Спраут с родителями общается. Дают попрощаться, направляют в гейт… Никакого экстрима, никаких недоразумений. И если случится что или гейт откажет…

— Не бывает такого!

— Ну и хорошо, если так. Драко, это всебританская школа или мутный… ладно, не буду говорить. Сколько детей из мира маглов пришло в тот день впервые? Почему их никто не встретил? Пыльный заплёванный тупик, дети исчезают в никуда… ты был бы спокоен за своего сына или дочь? Или: безупречно одетая МакГонагалл, двое помощников уверенно направляют поток, рядом счастливые дети прощаются со своими родителями, недалеко аврор дежурит на предмет силовых недоразумений. Эх… Драко, котёл нагревается.

— Да, спасибо, — возобновил перемешивание Малфой. — Мы с нашими родителями из каминов пришли. Каково там, на магловском проходе, я даже не подозревал.

— А я вас видел. Как раз гадал, что за чудик тут печи посреди платформы поставил. Зимой пассажирам греться, что ли?

Народ прыснул.

— А разве не для… А для чего они там? — наивно поинтересовалась Гермиона.

Народ засмеялся по-настоящему.

— Там что, комедию в котле показывают? — рявкнул Снейп с галёрки. — Поттер, у вас траур из-за окончания отработок? Могу развеселить по-настоящему!

— Простите, профессор. Бодрящий аспект, — ответил я. — Больше не повторится.

Гермиону подробно просветили об этом странном способе перемещения магов.

— Драко, у тебя кофе так же одуряюще пахнет?

— Да нет, нормально пахнет. Так вот откуда кофиём несёт, оказывается!

— Хм… я точно соль туда кинул? Ладно, разберёмся.

Я передал перетёртый утренний допинг Гермионе.

— Есть ещё один момент по поводу сопровождающего преподавателя, — сказал я тихо, пока Грэйнджер занята. — Поезд, полный детей, Драко. Восемь часов закупорен, как бочка с селёдкой. И ни одного взрослого.

Гринграсс подняла голову.

— Меня там конфетками угостили… добрые люди. Мышьяк — самый безобидный компонент, который я нашёл. Ни одного колдомедика. Ни одного нормального мага. Если что — кто откачает, кто перебросит в Мунго? Тётка-шоколадница?

— Старосты…

— Аппарировать с пассажиром умеют? С несущегося поезда?… Драко, кофе убегает! Давай и вправду сворачивать тему.

— Я сегодня же напишу отцу, Гарольд. Мысль здравая, но… я не интересовался и не готов ответить, почему до сих пор так не сделали. Хотя бы порт-ключи в Мунго старостам раздать… Или они у них есть?

— Пока не знаю, что это такое. Гермиона, гаси огонь. Пахнет обалденно. Доставай чашки, будем снимать пробу.

— Какую… не смей, нам снимут баллы!

— Оно того стоит!

Я глянул на зелье Малфоя вторым зрением. Да, подпортил я ему баланс под конец. Придётся опять догадываться самому.

Зелье пробуждения. Анти-сон. Что есть сон? У меня, еженедельно совершающего тренировочные походы в Хаос, сомнений не возникает. Сюрреализм, изменчивость, нелогичность… Сон — это хаос. И совсем немного — маленькая смерть. Анти-сон — это Порядок и совсем немного Жизни. А ещё Свет-рассвет. Наша паладинша будет здесь вне конкуренции.

— У тебя хорошо получается это зелье, Гермиона, — пробормотал я, выводя многолучевую звезду без диагоналей — этакую колючую шестерёнку. Последний штрих — капельку Холода. Бодрое утро.

Рука завершила жест косым росчерком. Молния? Что ж, пусть будет «энерджайзер».

— Potionem perficio — Exoriri et lucere!

Лишнего почти не было. Вверх взметнулись колючие голубые искры. Кофейный аромат заполнил весь класс.

— Провалите позицию уборщика — наймётесь в вокзальные баристы, Поттер, — Снейп, как всегда, где-то нажрался лимонов.

— Это наша совместная работа, профессор, — напомнил я.

— Один балл Гриффиндору. Разливайте в эти флаконы.

— Это несправедливо! — шёпотом возмутилась Грэйнджер, когда Снейп отошёл. — Мы работали вдвоём, а балл — один.

— Собственные навыки и связи — основное богатство, которое ты возьмёшь отсюда с собой, — сказал я. — Игнорируй баллы. Но разумное зерно в твоих словах есть. Имеет смысл при повторных варках разделяться и работать самостоятельно. Для закрепления.

— Поттер, Грэйнджер, Лонгботтом — отработка в семь.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези