Читаем Катакомбы Дамиано полностью

Он быстро выскользнул из комнаты, спрятав пульт управления в карман, а рог — за пояс, словно меч.

Набрав в легкие побольше воздуха, Крис вскочил на мотороллер и помчался прочь.

На этот раз он решил не ехать через развалины, а поискать кратчайший выход из монастыря. По траве между стеной и парком он сможет проехать свободно… если, конечно, ему кто-нибудь не помешает.

Во время езды Крис все время оглядывался назад, но никакого монстра не видел.

Добравшись наконец до места, где он расстался с друзьями, Крис был немало удивлен.

Все трое исчезли.

Побег через парк

— Крис!

Откуда-то из кустов послышался голос Киры. Крис с облегчением вздохнул.

— Что вы там делаете?

— Бога ради, тихо! — прошептала Кира.

Ее все еще не было видно. Брат и сестра тоже не высовывались, скрываясь за плотной стеной листвы.

— Я… — начал было Крис.

Но Кира вновь перебила его:

— Быстрее иди сюда. И не оглядывайся!

У Криса мороз пробежал по коже, точно его пронзила ледяная стрела. Не оглядываться? Но что сзади такое, чего ему не следовало видеть?

— Быстрее! — торопила Кира.

Крис спрыгнул с «Веспы» и посмотрел в сторону подлеска.

— Быстрее! — вновь вырвалось у Киры.

Крис не мог дольше оставаться в неведении. С бешено бьющимся сердцем, затаив дыхание, он оглянулся назад.

На зеленой лужайке между ним и монастырской стеной, равно как и в тоннеле, никого не было. Крис замер и неуверенно усмехнулся:

— Вы что, попугать меня решили?

Из-за ветвей показалось Кирино лицо.

Казалось, она была вовсе не расположена шутить. От страха на ее лбу блестели крупные капли пота.

— Если очень хочешь, посмотри наверх.

Крис, следуя ее совету, нерешительно посмотрел на фасад здания. За пустыми окнами царила темнота. Ничего подозрительного он не обнаружил.

— На крыше, — шепнула ему подруга.

И тут Крис понял, что она имела в виду. На коньке крыши, словно стая птиц, сидели тринадцать горгулий и смотрели на Криса сверкающими глазами. Некоторые стучали когтями по черепице, а хвосты их кольцами свешивались вниз, подобно змеям. Монстры заметно отличались друг от друга. У одних торчали на голове рога, у других — нет.

За спинами у них виднелись по-разному сложенные крылья. Различались и морды: от игуанообразных до демонических. Но у всех, если не считать небольших клочков шерсти, тела были абсолютно голыми.

Крис стоял как вкопанный.

— Говорила ему, лучше не оборачивайся, — услышал он Кирин язвительный шепот у себя за спиной. — Но разве этот господин станет слушаться советов девчонки?

Крис судорожно сглотнул, но не издал ни звука. Должно быть, горгульи взлетели на крышу со стороны внутреннего дворика. Значит, они с таким же успехом, и даже быстрее, могут приземлиться на этой стороне.

Крис, пятясь, продвигался к друзьям в убежище. Хотя вряд ли теперь заросли можно было назвать убежищем: своими действиями Крис показал горгульям, где прячутся его друзья. Страх сидел в нем так глубоко, что в тот момент Крису и в голову не пришло бежать и скрываться. От одного монстра еще можно убежать, но от тринадцати…

Никаких шансов.

— Но почему они не нападают? — донесся из кустов шепот Нильса.

Поистине вопрос всех вопросов. Может, они спокойные, как та горгулья у лестницы? Однако чудовища, погибшие возле изгороди, явно были настроены враждебно.

Крис уже достаточно глубоко зашел в кусты и потерял монстров из виду. Если те вдруг нападут, он даже не заметит.

— Нужно уходить отсюда, — сказал он, повернувшись к друзьям.

Кира кивнула и посмотрела на запад. Изгородь и ворота были в той стороне.

— Пульт у тебя? — озабоченно спросила Криса Лиза, когда они вместе с Нильсом шли за Кирой.

Крис вынул его и показал друзьям.

— У нас все должно получиться. Как ты думаешь? — спросил он Киру.

Она вздохнула и остановилась.

— Не знаю, можем ли мы просто так убежать отсюда. — Девочка стояла спиной к ребятам, чтобы не видеть ужаса на их лицах, когда объявит о принятом ею решении. Оно им точно не понравится, и Кира боялась, что друзья станут ее отговаривать.

— Что ты сказала? — ошеломленно воскликнул Нильс.

— Мы должны… остаться здесь? — спросила Лиза. Они с братом редко сходились во мнениях, но в этот раз оба явно были против.

— Думаешь, я просто ради развлечения ездил за пультом? — возмутился Крис.

Кира снова глубоко вздохнула и повернулась к друзьям:

— Мы носители Семи Печатей. И носим их не для того, чтобы знать, когда лучше сбежать, а чтобы вовремя понять, что нужно делать.

— Кира, — предостерегающе сказала Лиза, — твоя мама была ведьмой. И к тому же взрослой. Она знала, как вести себя в подобных ситуациях. Но мы не знаем! Или ты забыла?

Однако Кира будто и не слышала Лизиных слов.

— Ты нашел в комнате доктора Ричардсон еще что-нибудь, что бы нам пригодилось? — спросила она Криса.

— Помимо пульта? — Он с усмешкой показал на рог у себя за поясом. — Уж не хочешь ли ты с помощью этого загнать монстров обратно в клетки?

Но Кира даже не улыбнулась. Вместо этого она подошла к Крису и вытащила рог у него из-за пояса.

— Можно?

— Забирай себе, если хочешь.

Кира вертела рог в руках, рассматривая его со всех сторон.

Нильс нервно поглядывал назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь печатей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей