Читаем Каталог Гор и Морей полностью

/7/ Еще в пятистах ли к югу по реке [есть места] под названием Зыбучие пески. [Еще] через пятьсот ли достигнешь горы, [которая] называется Цичжун и [имеет] в окружности двести ли. [На ней] нет ни травы, ни деревьев, [всюду] ползают большие змеи. На ее вершине много нефрита. [Там] есть водоем, называемый Глубокое озеро, окружностью в сорок ли, вода в нем пенится. В нем масса гигантских черепах. [Там] водится рыба, похожая на ли, но шестиногая и с птичьим хвостом. Называется рыба гэгэ. Она выкрикивает собственное имя.

Двигаясь по реке к югу, еще через девятьсот ли [доберешься] до горы Миньюй. Ее вершина покрыта травой и лесом, [там] обилие золота и нефрита, много краснозема. [Там] водится животное, называемое цзинцзин, похожее на быка, но с конским хвостом. Оно выкрикивает собственное имя.

/7а/ Продвигаясь к югу по реке еще на пятьсот ли и по пескам на триста ли, дойдешь до горы Невысокой (Угао). К югу от нее приносят жертвы морю Ю [18]. На востоке приносят жертвы дереву Фу [19]. [На ней] нет растительности, дуют сильные ветры. Эта гора имеет в окружности сто ли.

Всего в третьей книге "[Каталога] Восточных [гор]", от горы Трупа Ху (Шиху) и до горы Невысокой (Угао), [перечислено] девять [20] гор [протяженностью] в шесть тысяч девятьсот ли. У всех их духов человеческие туловища и козлиные рога. Им приносят в жертву овна, приготовляют из проса жертвенную еду. Если этих духов увидеть наяву, то разразится сильный ураган, все затопит водой.

[КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ] [21]

В четвертой книге "[Каталога] Восточных [гор]" первой названа гора Северная Хао. [Она] подходит к Северному морю. Там растет дерево, похожее на тополь, но с красными цветами, его плоды кисло-сладкие на вкус, напоминают финики без косточек. Съешь их, не будешь болеть лихорадкой. /8/ Оттуда вытекает река Ши, течет на северо-восток и впадает в море. [Там] есть животное, с виду вроде волка, но с красной головой и глазами как у крысы. Оно хрюкает, подобно поросенку, называется гэцзюй, пожирает людей. Там водится птица, похожая на петуха, но с белой головой и ногами как у мыши, когтями как у тигра. Она называется цицяо. Тоже поедает людей.

Еще в трехстах ли к югу лежит Бунчук-гора. [На ней] нет ни травы, ни деревьев. Стекая с горы, река Зеленоводная (Цанти) направляется на запад и впадает в реку Чжань. В ней обилие рыбы цю. Она похожа на ли, но с большой головой. Кто ее съест, у того исчезнут бородавки.

Находящаяся еще в трехстах двадцати ли к югу гора называется Восточная (Дунши). На ее вершине масса желтого нефрита. Там есть дерево, напоминающее тополь, но с красной корой. Его сок похож на кровь, оно не приносит плодов. Называется цзи. /8а/ Им пользуются для натирания коней. Оттуда берет начало Чистая речка, течет на северо-восток и впадает в море. В ней множество красивых раковин и рыбы цы, похожей на лягушек. Но на одну голову у нее приходится десять туловищ; от нее исходит запах как от травы жигунца. Если съесть ее, не будет пучить живот.

Еще в трехстах ли к юго-востоку [высится] гора под названием Жертвы Матерям (Нюйчжэн). На ее вершине нет ни камней, ни растительности. Там начинается река Сладкая (Гао), поворачивает на запад и впадает в реку Треножников (Ли). В ней много рыбы бо, похожей на осетра, но с одним глазом. Она издает звуки, напоминающие икоту. Появление ее предвещает большую засуху в Поднебесной.

В двухстах ли к юго-востоку еще есть гора Цинь. [Она] богата золотом и нефритом, камня на ней нет. Стекая с горы, река Ши направляется на север и вливается в озеро Высокое. Там много гольца и раковин (каури). Там водится животное, называемое данкан, похожее на поросенка, но с клыками. /9/ Оно зовет само себя. Когда его увидят, в Поднебесной будет богатый урожай.

Еще в двухстах ли к юго-востоку гора называется Цзытун. Оттуда берет начало река Цзытун, течет на запад и впадает в озеро Юйжу. В ней масса рыбы хуа, напоминающей обычную, но с крыльями как у птицы. Когда она погружается в воду или показывается из нее, сверкает свет. Крик ее подобен утиному. Появление ее — к большой засухе в Поднебесной.

Еще в двухстах ли к северо-востоку [лежит] гора под названием Острая (Янь). [Там] много золота и нефрита. [На ней] обитает животное, похожее на кабана, но с человеческим лицом, желтым туловищем и красным хвостом. Его название — хэюй. Оно кричит, будто плачет ребенок. Это животное пожирает людей, а также поедает насекомых и змей. Когда оно появляется, в Поднебесной бывает большое наводнение.

Еще в двухстах ли к востоку высится гора Великая. На ней много золота и нефрита, воскового дерева [22]. /9а/ [В тех местах] есть животное, похожее на быка, но с белой головой, одним глазом и змеиным хвостом. Оно называется фэй. Если оно входит в воду, [та] высыхает; ступит по траве, та увянет. Когда оно появится, в Поднебесной начнется большой мор. Стекающая с горы река Гоу направляется на север и впадает в реку Лао. В ней много рыбы цю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги