– Думала, что одолела меня? – крикнула она Нор. – Решила, что тебе повезет справиться со мной?!
Тут она обернулась. Черная вуаль заметалась на ветру, как дикий зверь. Теперь Ферн действительно выглядела как предвестник смерти и разрушения, как ей и подобало. Снова крыша. Снова черная ночь, полная крови, боли и страданий, – совсем как та, что Нор помнила еще маленькой никому не нужной девочкой.
– Скажи мне, дочь моя, – мрачно спросила Ферн, – я похожа на проигравшую? – Она бросилась на Нор и схватила ее за плечи. – Смотри на меня! – завизжала Ферн. – Даже всемогущая Рона Блэкберн склонилась бы предо мной! Она дрожала бы у моих ног! Я могу возвращать к жизни мертвых. Я призываю тени, и они приходят на мой зов! Я Геката, богиня бури, госпожа нижнего мира, враг рода человеческого! Я рок и смерть, страдание и вина! Меня страшится сам мрак!
Папоротники ползли по коже Ферн, похожие на колючую проволоку или лопнувшие сосуды. Кровь сочилась из усеивающих ее кожу порезов и стекала на мокрую крышу. Черные побеги крепко зажали ее голову и шею в неестественном положении.
– А я тогда кто? – спросила Нор.
– Ты? – прокаркала Ферн. – Ты ничто! Ты никто!
С разодранной руки Нор капала кровь. На мокрой крыше она смешивалась с кровью ее матери, пока они не слились в один темно-красный поток.
– Но ты же сама сказала: я твоя дочь, – повторила Нор, перекрикивая ревущий ветер. Шторм принялся бушевать с новой силой. Ферн сделала шаг назад и вскрикнула, когда ветер оторвал ленточку кожи у нее со щеки. Потом еще одну – с руки.
– Я Геката! – хрипела Ферн. – Богиня бури! – Ее голос свистом выходил через дыры в лице.
– Может, это и так! – крикнула Нор. – Быть может, ты рок и смерть, страдание и вина, но меня-то они не пугают! Я знаю, что такое страдание! Я знаю, что такое вина! Ты не можешь причинить мне боль, какой я еще не испытывала!
Со щеки Ферн сорвалась еще полоска кожи и улетела прочь. Женщина испуганно вскрикнула.
Нор рассмеялась.
– Как ты не понимаешь? – крикнула она. – Мы со смертью теперь друзья! А ты уже не причинишь боли ни мне, никому другому! Я тебе не позволю!
Небо над ними обернулось черной дырой, ненасытным зверем, раскрывшим пасть в крике страшной муки. Ферн упала на колени; ее кожа трескалась и разлеталась, как старинный фарфор.
– Меня страшится сам мрак! – прокаркала она, потом ее нижняя челюсть отлетела и унеслась прочь. Нор закрыла глаза, ожидая, что сейчас черное небо заглотит их с матерью заживо.
Но тут темноту прорезало воспоминание. Сквозь ладони Нор заструился теплый желтый свет: она вспоминала другой огонь, который рос и рос, пока она не поняла, что это зажженная трубка – трубка ее бабушки, которая все это время тихо ждала, когда внучка вернется домой. Нор представила себе улыбку Апофии и смех Савви. Вспомнила прикосновение рук Рида, счастливые сны Пустячка и гудение довольных альпака. Она представила себе, как Гейдж сейчас где-то внизу сражается с бурей, и почувствовала все свои шрамы – свидетели каждого раза, когда она бросала смерти вызов и побеждала. Нор простерла свои светящиеся, огненные руки, и их свет разогнал окружившие их тени и черные дыры.
Дождь прекратился, облака разошлись, и в ночном небе, уже не похожем на разъяренного зверя, вновь появилась луна. Ветер больше не завывал. Океанские волны улеглись.
– Ты ошиблась, мать, – тихо сказала Нор. – Это меня страшится мрак.
И все, что осталось от Ферн Блэкберн, размотавшейся мотком истертой ленты, подхватил ветер и унес в небеса.
18
Заклинание озарения
Нор наконец доплыла до острова Анафема. Она не знала, прошло много дней – или лишь несколько часов. В воде искрился солнечный свет, а волны ласково бились о берег. Нор привязала старую шлюпку, мысленно благодаря ее за то, что она не затонула.
Растения на острове, похоже, возвращались к жизни. Там, где совсем недавно были сплошные шипы, теперь раскрывались новые листья и наливались бутоны. А вот Нор вернуться к жизни будет не так просто. Сколько ни застирывай одежду, никогда полностью не смыть пятна крови матери, ее собственную кровь, кровь друзей. Некоторых вещей никогда не смыть – они не хотят быть смытыми.
Нор прошла по Извилистой улице до маленького островного кладбища. На черной чугунной ограде сидела кошка Кикимора. Она смерила Нор взглядом, спрыгнула с ограды и вбежала в открытые ворота. Нор пошла за ней.
Большинство могил были такими старыми, что надписи на надгробиях уже стерлись. Нор подошла к могиле Роны. Об обстоятельствах ее смерти, конечно, велось много споров, но на самом деле она умерла по естественным причинам. Если верить дневнику родоначальницы, она не наложила ни одного заклинания с рождения дочери, Хестер. То ли из чувства вины, то ли и так достаточно магии бежало по ее венам. Нор задумалась: а она сама, с Ношей из стольких-то «даров», обретет ли когда-нибудь покой?