Читаем Каторжник император. Беньовский полностью

   — Альбрехта фон Вальде. Богатый саксонский помещик. Его имения расположены по ту сторону Судетских гор. У него знаменитый конный завод, поставляющий лошадей для армии Саксонии и даже для императорской кавалерии.

   — Я слышал о нём.

В ближайшие дни Морис Август побывал в штабе генерала Макоша и пожаловался ему, что разболелись и не дают покоя старые раны. Полковой лекарь рекомендовал кратковременное лечение на карлсбадских водах.

   — Отпускаю тебя на неделю. Лечись, — ответил старый генерал. — Больших сражений в этой странной войне, кажется, больше не предвидится.

В Карлсбад Беньовский выехал вместе со Славичеком. В пути Иржи Славичек рассказывал Морису Августу, что в своё время на карлсбадских водах лечился сам российский император Пётр Великий. И останавливалась высокая персона в доме деда Вальтера Щульца. Так это было или не так — Бог ведает. Но сам Вальтер утверждает, что слышал об этом от покойного дедушки.

Городок Карлсбад вытянулся вдоль горной долины, по которой протекает неширокая быстрая река Огрже, приток Эльбы, или Лабы. Долину обрамляли холмы и горные склоны, поросшие лесом. На узкие улочки выходили фасады старинных домов с черепичными кровлями. Среди них выделялся внушительных размеров пансион господина Щульца, местного богача; позади пансиона в небольшом садике стоял жилой дом владельца с колоннадой, пристроенной недавно.

Вальтер Щульц, крупный, дородный мужчина, выслушал Беньовского, представленного Славичеком, его пространный рассказ о намерении создать коммерческую компанию, которая в дальнейшем станет Обществом Восточных морей.

   — Я, пожалуй, мог бы стать вашим компаньоном, — сказал Щульц, выслушав Мориса Августа. — Но при одном условии.

   — Каково же ваше условие?

   — Вы должны заинтересовать меня выгодной перспективой.

   — Разве я не говорил вам только что о самой выгодной перспективе?

   — Этого мало. Привлеките в вашу компанию двух-трёх крупнейших венских купцов с именем. Тогда и мы подумаем, скромные провинциалы. Для успеха компании нужны солидные компаньоны.

   — Компаньоны будут.

   — Могу назвать вам несколько имён богатых немцев. К одному из них, Максу Бальдамусу, напишу рекомендательное письмо.

   — Буду вам признателен.

Щульц пригласил гостей отобедать и за обедом пожаловался на трудные времена. Из-за войны пансионат пустует, если не считать двух-трёх случайных постояльцев. Среди них какой-то поляк. А в обычное время в Карлсбад на воды съезжается множество туристов, отдыхающих, больных. Теперь же их заменили офицеры двух полков, расквартированных вблизи города. Они собираются иногда в ресторации пансионата, ведут себя шумно и беспокойно, а доходов владельцу приносят мало.

Славичек ранним утром следующего дня отбыл обратно, а Морис Август остался в Карлсбаде на три дня. Он показался врачу-немцу, прочитавшему целую лекцию о целебных свойствах карлсбадских минеральных источников, пил по его рекомендации солоноватую и горьковатую на вкус воду, дважды принимал ванны.

Беньовский уже собирался возвращаться в полк, когда в вестибюле пансионата его остановил раскатистый возглас:

   — О, холера ясна! Не будь я пан Генский, если это не мой родич пан Беньовский, супруг моей племянницы Фредерики.

Морис Август увидел грузного немолодого человека в старомодном зелёном кафтане, судя по выговору — поляка, и смутно припомнил, что где-то уже встречал его. Кажется, эта встреча состоялась во время свадьбы в доме Генских. Находившийся среди гостей пожилой поляк приходился родственником тестю Беньовского, не то его двоюродным, не то троюродным братом, и носил ту же фамилию. После свадьбы он заезжал раза два в имение Мориса Августа.

   — Помню вас, милейший пан... — отозвался Беньовский, хотя родственник и оставил у него самые смутные воспоминания. Он даже забыл имя этого двоюродного или троюродного дядюшки своей супруги.

   — Пан Владислав, если вам угодно, — напомнил поляк.

   — Да-да, пан Владислав. Очень рад. Такая приятная неожиданность. Что привело вас в Карлсбад?

   — Стариковские хвори. Желание подлечиться. Я ведь тоже был в рядах конфедератов.

Действительно, пан Владислав некоторое время числился в одном из конфедератских отрядов, но больше отсиживался дома, ссылаясь на разные болезни, действительные или мнимые. Участвовать в сражениях ему не довелось.

Пришлось Беньовскому отложить на пару часов отъезд и пригласить родственника в ресторацию. Пан Владислав, потягивая чешское пиво, поведал Морису Августу последние родственные новости. Его тесть ещё вполне бодр. Сёстры Фредерики, повыходив замуж, благополучно рожают детей. В имение Генских наведывались чины королевской полиции и интересовались местонахождением Мориса Августа. Делалось это по требованию российского посла в Варшаве. Императрица Екатерина II настаивала, чтобы король Станислав выдал Беньовского, если он паче чаяния обнаружится в пределах Речи Посполитой, русским властям для примерного наказания за учинённый на Камчатке разбой. Имение Мориса Августа, однако, не подверглось конфискации. Его взял под свою опеку старый Генский, отец Фредерики. Вот и все новости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие авантюристы в романах

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное