Читаем Катриона-3217. Космическая летопись. полностью

— А я переоденусь, — оглядев свой гражданский наряд, сказал Джек.

Когда он вышел в коридор, его остановила Антарес.

— Командир, — позвала она, появляясь следом за ним в дверях камбуза, и догнала Джека, чтобы не говорить громко, — Он слышал наш разговор, да?

Она имела ввиду, что Крис Маэда был на корабле и незаметно присутствовал при их беседе в камбузе.

— Да, — подтвердил Джек.

Антарес нахмурила тонкие брови, напряженно глядя в одну точку где-то за плечом Джека.

— И… как он воспринял?

— Расстроился? Да, — кивнул Джек, — Но сказал, что переживет.

— Это очень хорошо, — сказала Антарес голосом, далеким от радостного, часто закивала головой и пошла по коридору в другую сторону.

Джеку было жалко смотреть на ее поникшие плечи, он досадливо мотнул головой. «Достали своей несчастной любовью, — сердито подумал он, — Почему нельзя просто радоваться тому, что они есть друг у друга»? На самом деле ему было завидно. Крис хотя бы знал, что любимая девушка существует, даже если не отвечает взаимностью. А свою Джек видел только во сне.

Утро продолжилось обычными заботами. Деверо был в рубке и вместе со штурманом Тольди просматривал летные карты, когда на мониторе связи появилось лицо техника ван Берле, дежурного по грузовой палубе.

— Командир, к вам тут полиция.

— Кто? — переспросил Джек.

Его первая мысль была о том, что что-то случилось с Крисом. Но потом он подумал, что никто, кроме друзей не может знать об их встрече с Маэдой и о том, что они вообще знакомы.

— Полиция, — повторил ван Берле, — Очень хотят вас видеть. Говорят, пассажира этого нашего — Рудольфа Олафсона…убили.

Последнее слово было сказано шепотом. Джек озадаченно моргнул, глядя в монитор на техника. «Уплыли денежки», — подумал он и сам себя отругал за циничность этой мысли.

— Убили? — ахнула Сильвана Тольди, минуту назад как раз рассуждавшая, до чего это глупо и жадно запихивать пассажиров на непассажирские суда ради лишних денег, — М-да, уплыли денежки.

Как военный, пусть даже и бывший, Джек Деверо недолюбливал полицию. А уж этот бестолковый детектив, одетый в штатское, его просто бесил. Но по сдержанным манерам и спокойному лицу Джека заметить это было трудно. Дело было не только в привычке контролировать эмоции. Еще Джек понял, что полицейский очень ждет, что он начнет нервничать. По его горящим глазам было видно, как он рассчитывает на это.

— Это обязательно, ехать с вами в офис полиции? — спросил Джек.

— Разумеется, это официальный допрос, — подтвердил детектив, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения.

В виду его хамского поведения сесть ему не предложили, поэтому приходилось стоять рядом с письменным столом в капитанской каюте, в то время, как сам капитан Деверо стоял с другой стороны стола, глядя в иллюминатор на космические корабли в посадочном отсеке.

— Разве нельзя допросить меня здесь? — удивился Джек.

Детектив с глубокомысленным видом кивнул. Этот вид ему совсем не шел, но он продолжал делать умное лицо и выдерживать загадочную паузу. Джек подумал, что полицейскому скучно здесь, на орбитальной космической станции, и он очень хочет поиграть в великого сыщика.

— Капитан, а где вы были сегодня ночью? — наконец изрек великий сыщик.

Антарес Морено, молча стоявшая спиной к ним обоим у другого иллюминатора, порывисто обернулась.

— Со мной, в моей каюте, — отчеканила она.

— Кхм-кхм, — сказал великий сыщик; решительность молодой женщины произвела на него впечатление.

— Антарес! — укоризненно ахнул Джек, не ожидавший, что помощник так ринется на его защиту.

Хотя, прикрыть еще надо было и Гвидиону, и Криса. Последнего особенно.

— А что, кого-то удивляет, что между капитаном-мужчиной и помощником-женщиной могут существовать личные отношения? — с вызовом спросила Антарес.

— Ну, об этом не обязательно, — промямлил Джек, не испытывая восторга от того, что Антарес ради него поступилась своей репутацией.

— Нет, видимо, обязательно, — возразила Антарес, — Вы что не видите, он вас в чем-то подозревает? Только набивает себе цену и не говорит в чем.

— Мадемуазель, я попросил бы вас, — строго промолвил детектив, задетый ее пренебрежительным тоном, — А что касается подозрений, то вы правы. И они очень существенны. Взгляните сюда.

У детектива с собой был небольшой плоский кейс, похожий на футляр для ноутбука. В нем был визор для просмотра фотографий и видеозаписей.

— Рудольф Олафсон был убит сегодня ночью между девятью и десятью тридцатью. Застрелен в своем номере, — сказал полицейский, поставив визор на письменный стол, — В комнате следы борьбы, и все выглядит как ограбление, но ничего не пропало. А вот запись камеры в гостиничном коридоре перед дверью номера. Этот человек вам никого не напоминает?

На записи, которую показал визор, был виден слегка затемненный коридор и дверь в конце. На ней светились синими огоньками цифры. По коридору прошел человек, одетый в летную форму, открыл дверь и вошел. Спустя какое-то время дверь номера открылась, и тот же человек вышел обратно в коридор. Он прошел очень быстро, глядя в сторону. Было понятно, что он отворачивается от камеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература