Крис был жирной приманкой. Колебания Светлова улетучились. Все еще недоумевая, он непроизвольно шагнул вперед и протянул руку. В мыслях Джека вспыхнуло торжество, когда он почувствовал в голове скачок боли. Это было не так ужасно, как при столкновении со способностями Суламифь Ройзман, Кирилл был слабеньким телепатом. Но нужного эффекта Джек добился - блокировка, наложенная Крисом на его сознание, отключилась. Его пси-способности освободились.
Первое пробуждение телепатических способностей, о которых Джек не знал до двадцати трех лет, потрясло его. Второй раз оставил после себя неприятное недомогание. На третий Деверо осознал, что привыкает. Волна внутренней силы поднялась в висках и растеклась по всем жилам. Джек не мог пока сказать, нравится ли ему это новое чувство или пугает его, но знал, что может им пользоваться.
- Сядьте, - распорядился он, указывая Кириллу на стул рядом с тем, где послушно сидела Инна Орехова.
Телепат беспрекословно подчинился. Он сел к столу, продолжая во все глаза смотреть на Джека. В его взгляде застыло безграничное изумление.
- Высший, - одними губами проговорил он.
Джек кивнул.
- Поговорим, - предложил он, продолжая стоять перед Светловым и учительницей, - Вы были на Эринии с Норой Зегер, когда она допрашивала меня?
- Да, - способностями к сопротивлению Кирилл не на много превосходил госпожу Орехову, против Джека он был не в состоянии даже заупрямиться.
- Вы были под личиной, и вас называли майором Керном? - продолжил Джек.
Его и самого ошеломили изменения, произошедшие с ним. Но постепенно он начал успокаиваться и мог сосредоточиться не на управлении своими способностями, а на информации, которую ему хотелось узнать.
- И здесь ответ положительный, - слабо улыбнулся Кирилл, - Мне плохо рядом с вами. Голова кружится.
- Не кружится, - мягко возразил Джек и понял, что этого достаточно, чтобы воздействовать на Светлова и убедить, что он в порядке, - Рудольф Керн был найден убитым недалеко от космодрома "Млечный путь" в Марселе сразу после убийства президента Ледумы. Служащие космодрома были подвергнуты гипнозу, чтобы внести неполадки в работу системы безопасности пассажиров. Вы можете это объяснить? Ведь Керн - это вы?
- Я, - согласился Светлов, - Но не только. Рудольф Керн - общий оперативный псевдоним, его используют почти все секретные агенты. Убили другого Керна, это он наследил на "Млечном пути".
- Так "Дельта" замешана в убийстве Ледумы? - мрачно проговорил Джек.
- Организация непричастна. Люциус на это не пошел бы, - уверенно возразил Кирилл, - Он предпочитает держать политиков в руках, а не убивать их. Ледума был у него под контролем.
- Тогда, почему там был другой Керн? - недоверчиво поинтересовался Джек.
- Кто-то действовал в своих интересах. Люциус подозревает, что в организации кто-то продался на сторону, - объяснил Светлов, - Он уже ведет розыск этих людей.
Телепат говорил спокойно, не предпринимая попыток к сопротивлению. Телепатическая мощь, исходящая от Джека, его полностью подавляла. Джек постарался снять болевые ощущения, которые вызывало у Кирилла его присутствие, но понимал, что долго он все равно не выдержит.
- Потерпи немного, я скоро тебя освобожу, - невольно жалея более слабого собрата, сказал Деверо, - Нужно только поговорить с Ореховой, раз уж ты ее загипнотизировал.
Он повернулся к учительнице. Она все это время расслабленно полулежала на стуле и почти дремала.
- Сударыня, что вы ищете в гробу Бертрана? - прямо спросил Джек, понимая, что беспрепятственно получит ответ.
- Это такая штука, - Орехова приветливо и глуповато улыбнулась и очертила руками в воздухе небольшой прямоугольник, - Не знаю, как называется. Научный прибор, в общем.
- Дорогой? - предположил Джек, зная, какой ажиотаж в преступном мире вызвала перевозка загадочного прибора.
- О-очень! - протянула Орехова, - Мне обещали хорошие, превосходные деньги за то, что я его достану. Жаль, его там нет.
- А для чего нужен этот прибор, вы знаете? - Джек не был уверен, что она осведомлена, но на всякий случай спросил.
Орехова неопределенно пожала плечами.
- Вроде для путешествий во времени. Бред, конечно, но раз за него такую круглую сумму платят...
Этого Джек не ожидал. Неужели кто-то задумал составить конкуренцию Институту времени, присвоив себе привилегию изменять ход истории?
- Он выглядит как старинный радиопередатчик? - уточнил Джек.
- Я не видела старинных радиопередатчиков, - хихикнула Орехова, - Я не учителка, я мошенница и взломщица. А выглядит прибор, как чемодан, а внутри...наверное, ваша старинная радиостанция.
Она весело засмеялась. Джек не разделял ее веселья. Скупое описание было похоже на "Кронус" - пространственно-временной передатчик, увидеть который однажды удалось Игорю Мишину. Таких в Институте времени, наверняка, было несколько, и один, похоже, был украден и перевозился контрабандой для неведомых целей.
- А кто вас нанял? - спросил Джек Орехову, продолжавшую хихикать.
- О-о, - вопрос вызвал новый приступ веселья, - Это серьезные люди. Наверное, люди. Они предпочитают оставаться в тени.