Певец
. Послушайте, что подумала в гневе, послушайте, чего не сказала. (Поет.)Он бы слабых стал давить.Стал бы в золоте купаться,Он привык бы зло творить,Но зато смеяться.Ах, на свете невозможноС сердцем каменным прожить,Ибо слишком это сложноСильным слыть и зло творить.Пусть лучше голода он боится,А голодающих — нет.Пусть лучше он темноты боится,Только не света, нет.Аздак
. Кажется, я тебя понимаю, женщина.Груше
. Я его не отдам. Я его вскормила, и он ко мне привык.Полицейский Шалва вводит ребенка.
Жена губернатора
. Она одевает его в лохмотья.Груше
. Это неправда. Мне не дали времени надеть на него новую рубашку.Жена губернатора
. Он жил в свинарнике.Груше
(запальчиво). Я-то не свинья, а вот ты кто? Где ты бросила ребенка?Жена губернатора
. Я тебе покажу, хамка. (Хочет броситься на Груше, но ее удерживают адвокаты.) Это преступница! Ее нужно высечь.Второй адвокат
(зажимает ей рот). Любезнейшая Нателла Абашвили! Вы обещали... Ваша милость, нервы истицы...Аздак
. Истица и ответчица! Выслушав ваше дело, суд не смог прийти к заключению, кто является истинной матерью этого ребенка. Как судья, я обязан выбрать ребенку мать. Я сейчас устрою вам испытание. Шалва, возьми кусок мела. Начерти на земле круг.Полицейский Шалва чертит мелом круг.
Аздак
. Поставь ребенка в круг!Полицейский Шалва ставит в круг улыбающегося Груше ребенка.
Истица и ответчица, станьте обе возле круга!
Жена губернатора и Груше становятся возле круга.
Возьмите ребенка за руки, одна за левую, другая за правую. У настоящей матери хватит сил перетащить его к себе.
Второй адвокат
(торопливо). Высокий суд, я протестую. Судьбу огромных имений Абашвили, наследуемых этим ребенком, нельзя ставить в зависимость от столь сомнительного состязания. Следует учесть также, что моя доверительница уступает в физической силе этой особе, привыкшей к черной работе.Аздак
. По-моему, ваша доверительница достаточно упитанна. Тяните!Жена губернатора тянет ребенка к себе. Груше отпускает руку мальчика, лицо ее выражает отчаяние.
Первый адвокат
(поздравляет жену губернатора). Что я говорил? Узы крови!Аздак
(Груше). Что с тобой? Ты не стала тянуть.Груше
. Я его не удержала. (Подбегает к Аздаку.) Ваша милость, я беру все свои слова обратно, прошу вас, простите меня. Оставьте мне его, хотя бы до тех пор, пока он не будет знать всех слов. Он знает пока еще слишком мало.Аздак
. Не оказывай давления на суд! Готов поспорить, что ты и сама знаешь не больше двадцати слов... Ну что ж, согласен повторить испытание, чтобы решить окончательно. Тяните!Обе женщины еще раз становятся возле круга.
Груше
(снова выпускает руку ребенка; в отчаянии). Я его вскормила! Что же, мне его разорвать, что ли? Не могу я так.Аздак
(встает). Итак, суд установил, кто настоящая мать. (Груше.) Бери ребенка и уходи с ним. Советую тебе не оставаться с ним в городе. (Жене губернатора.) А ты ступай долой с глаз моих, пока я не осудил тебя за обман. Имения отходят к городу, с тем чтобы там разбили сад для детей. Детям нужен сад. И я велю назвать этот сад в мою честь садом Аздака.Адъютант уводит жену губернатора. Она в полуобмороке. Адвокаты ушли еще раньше. Груше в оцепенении. Шалва подводит к ней ребенка.
Ибо я решил отказаться от судейской мантии. Мне в ней слишком жарко. Я не корчу из себя героя. Но на прощание я приглашаю вас поплясать, вон туда, на лужок. Да, чуть не забыл, хмельная голова. Мне же надо кончить дело о разводе.
Пользуясь судейским креслом как столом, Аздак что-то пишет на клочке бумаги. Затем он собирается уходить. Звучит танцевальная музыка.
Полицейский Шалва
(взглянув на исписанный листок). Это неверно. Вы развели не стариков, а Груше и ее мужа.