Читаем Казачьи сказки полностью

Наутро пришла царская дочь и рассказала ему, как нужно отгадать. Так царь и сделал. Узнал царь мать верблюдох и отписал англицкому царю.

Англицкий царь присылает письмо и пишет: «Вашего жеребца случить с англицкой кобылой, что будет? Какая отгадка? Отгадаешь – воевать не будем, а не отгадаешь – воевать будем».

Собрал царь синод. Синод думал-думал и ничего не надумал. Три недели отгадывали, так и не отгадали.

Вечером приходит до царя дочь, а царь совсем опечалился. Дочка спрашивает:

– Что ты, царь-батюшка, опечалился?

Он отвечает:

– Англицкий царь прислал письмо и пишет: «Вашего жеребца случить с англицкой кобылой, что будет? Какая отгадка?» Отгадаю – воевать не будем, а не отгадаю – воевать будем. Вот я и сижу, дочка, да и думаю: «Не отгадаем – война будет».

– Не горюй, утром я тебе расскажу, как быть.

Пришла к себе царская дочь, призвала Ваню, рассказала все как есть. А он ей гутарит:

– Теперь мне нужно до царя самому идти.

Пошла она до царя утром и гутарит:

– Отец, две беды отгадали и третью отгадаем.

– А кто отгадывал-то, дочка?

– Да тот Ванюша из Расеи, что тебе про свой сон нe стал гутарить.

– Он жив?

– Ну да. Это он все отгадал, третью загадку тоже отгадает, только ему надо самому придти.

– Ладно, пусть идет.

Утром приходит Иван до царя. Поздоровкался с ним и гутарит:

– Две беды отгадали и третью отгадаем. Дай мне, царь-батюшка, сорок солдат верховых, посади на кора6ель и отправь к англицкому царю, а я уже все сделаю.

Царь приказал сделать все, что Иван гутарит, поехал Ваня с солдатами к англицкому царю. Приехал он в англицкую страну и гутарит своим солдатам:

– Всех волкох собирайте по лесам и гоните через город.

Стали солдаты выгонять всех волкох из лесох и гнать через город. Народ взволновался: «Откуда-то приехали люди и всех волкох гонят». Ну, заявили об этом англицкому царю. Царь послал своих слуг спросить, кто старший этого дела, и привести его.

Пошли слуги, нашли Ваню и позвали до царя. Пришел он до царя. Царь спрашивает:

– Откуда ты?

– Из Расеи, – отвечает Иван.

– Почему гонишь из моих лесох через город волкох?

– У моего царя много овец, а стеречь их некому. Вот мы и забираем всех волкох, чтобы они караулили наших барашкох.

Царь гутарит ему:

– Наверно, парень, ты дурной…

А Иван ему отвечает:

– Может, я и дурной, а разе нельзя барашкох караулить волкам?

– Нельзя.

– А как же ты прислал письмо моему царю и пишешь, чтобы нашего жеребца случить с англицкой кобылой, а кобылу не прислал. Что же из этого будет?

– Ничего.

– Значит, нельзя этого сделать?

– Нельзя, – отвечает англицкий царь.

А потом спрашивает:

– А первые две загадки кто отгадал?

– Я.

Царь ему сказал:

– Молодец!

И за это отдал свою дочь за Ваню. Попировали, Ваня и поехал до своего царя с невестой. Приехал. На радости царь гутарит:

– И я за тебя отдам свою дочь.

Стали они гулять. Царь сидит со своей царицей вместе, а Ваня сидит с двумя царскими дочерьми. Вот царь и спрашивает:

– Ну, а теперь, зятек, скажи мне свой сон.

– Скажу. Я во сне видел, что по левую мою руку светит солнце, по правую сторону светит месяц. Вот сижу я, а по левую и правую руку сидят две царские дочери, а я от них отказался. Вот все и сбылось. Два царя отдали за меня дочерей своих, а я от них отказываюсь.

– Отчего? – спрашивает царь.

– Да не хочу я на царских дочерях жениться.

Ну, тут царь стал просить Ивана жениться на его дочери. Думал-думал Иван да и гутарит:

– Ну, раз просишь, можно, пожалуй, жениться.

Женился Ваня на царской дочери, а дочь англицкого царя отослал до отца.

Стали Иван с женою жить-поживать и добра наживать. Я у них был, мед-пиво пил.

Коза и кума лиса

Вот, значит, паслась в лесу коза, паслась она целый день. Наелась коза сочной травы, а напиться воды негде. В это время бежит кума-лиса, видит козу – и до ней:

– Здравствуй, коза, – гутарит лиса.

– Здравствуй, кумушка. Куда ты побегла? – коза-то спрашивает лису.

– Да была в гостях у медведя, а он угостил свеженинкой, вот я и бегу теперича домонь. А ты, коза, я вижу, попаслась хорошо, молока-то у тебя в выме много.

– Да, кумушка, попаслась хорошо.

– А козляточки-то У тебя дома?

– Нет, кумушка, у меня козляточек, одна я.

– Одна?

– Одна, кумушка.

– Ну, тогда, коза, пойдем путь-дорогой да погутарим.

– Пойдем, кумушка.

Вот, значит, коза и лиса пошли. Шли они шли по лесу и пить им захотелось, а навстречу им ни одного озера, ни одного болотца, ни речки. Лужицы и той не нашли они в лесу. Идут они и стали из лесу выходить, а тут и копонь стоит. Подошли они под копонь, поглядели, а напиться-то нечем. Обошли они, кругом, в копонь заглянули: и вода не так-то бы далеко была, а пить нельзя. Тогда лиса гутарит:

– Нашли копонь, а напиться не можем. Тебе, коза, как бы вода нужна была, я-то могу потерпеть до дому, а ты, бедная, сколько травы пережевала, чай, и в роте все посохло?!

– Да, кумушка, все в горле пересохло! Аж язык потрескался, так пить хочу!

Лиса смекнула все – коза-то глупая – и гутарит:

– Я тебе, козушка, могла бы советом угодить, да боюсь – не поверишь ты, мне, скажешь, корысть я имею да еще и отругаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги