Читаем Каждая мертвая мечта полностью

«Под конец Войн Богов тебя ведь изгнали из этого мира, верно? Даже верные обратились против тебя, а остальное Семейство, не желая рисковать в бою — а может, руководствуясь милосердием, — вытолкнуло тебя за Мрак… Что ты там делал? Кого встретил? Отчего эти чудища пробуждают в тебе, нет… в нас… не в нас, а, чтоб его, во мне такую ярость?»

О Владычица! Как же это разочаровывало! Вору хотелось подойти к ближайшей стене и треснуться об нее лбом. Он объял душу бога, а получилось, что изменилось совсем немного. У него были умения, но, как оказалось, ограниченные возможностями человеческого тела. Он обрел горсть воспоминаний, но у воспоминаний этих не больше общего с истиной, чем у дневника портовой шлюхи, который та ведет для потомков.

Глядя на мертвых чудищ, Альтсин чувствовал гнев, знал, что они чужды, что их не должно существовать, что их нужно стереть с лица мира… Урочища… Он упоминал офицеру что-то о чудищах из Урочищ, но не в них было дело. По сравнению с этими тварями создания из Урочищ казались ему почти домашними. Но если не считать невнятного омерзения, он не чувствовал ничего. Может, когда Кулак Битвы их встретил, он уже был погружен в безумие? Не потому ли его воспоминания полны эмоций, а не информации?

— Внимание! Спускаемся! — Над головой Альтсина появилось татуированное лицо десятника. — А ты, чародей, хватит тормозить! Работа ждет!

Новые и новые солдаты соскальзывали на нижнюю палубу и занимали свое место, приготовив оружие. Альтсин заскрежетал зубами и подошел к куче трупов. Велергорф был прав, он не затем сюда шел, чтобы задумываться.

Вблизи вор почувствовал запах этих животных. Неприятный, тяжелый, оставляющий в носу и во рту металлический привкус. И вновь воспоминания, унаследованные от Кулака Битвы, раздули его гнев. Он удержал этот гнев, взял в узду. Спокойствие — вот что ему сейчас понадобится.

Он оттянул ближайший труп чуть в сторону. Создание размером с крупную собаку весило наверняка фунтов сто; шкура его была серой, словно у мертвой акулы, тонкой и совершенно безволосой. Узлы мышц отчетливо выпирали под ней, будто, несмотря на смерть, животное готовилось к прыжку.

На короткой морде, похожей на морды бойцовых собак, выступали крепкие зубы, верхние клыки были явно длиннее нижних и торчали из-под верхней губы. Нос… носа не оказалось… зато где-то посредине между челюстью и глазами находилось отверстие, тоже наполненное зубами, мелкими и острыми, как иглы. Альтсин осторожно приподнял круглую голову твари и ощупал ее. Тварь обладала словно четырьмя челюстями, двумя комплектами зубов — меньших и больших, — череп должен быть удивительно сложным, верхние зубы двигались независимо от нижних… И как же она дышала?

Почти на макушке, за короткими ушами, располагались два отверстия, окруженные мясистой кожей. Здесь? Как у дельфинов и китов?

По палубе вокруг Альтсина снова застучали военные сапоги, когда последняя группа солдат съехала вниз. Рыжий лейтенант бросил несколько приказов и подошел к вору.

— Все выглядят точно так же. Две челюсти, нос за ушами. — Офицер присел рядом с тварью и приподнял одну из ее лап. — Смотри, сустав выгибается и в одну, и в другую сторону, а его таз… — Он ткнул в заднюю часть твари. — Видишь? Он словно бы из хряща. Оно наверняка могло проходить сквозь отверстия размером с его голову.

— Ты уже их осмотрел?

Стражник встал, вытер руки о штаны.

— Да. Я должен был понять, что похитило моих людей. Все эти твари имеют схожее строение. Я слышал, что некоторые существа из Урочищ чужды настолько, словно происходят не из нашего мира.

— Все, что происходит из Урочищ, по определению не из этого мира, лейтенант. — Вор гордился этой фразой: она прозвучала именно так, как сказал бы ее чванливый маг. В этом не было слишком много смысла, но, произнесенная соответствующе авторитарным тоном, она приводила к тому, что казалось величайшей истиной.

На лив-Даравита, впрочем, особого впечатления эти слова не произвели.

— Именно. А потому, если уж мы о насущном, Желудь, не можем ли мы наткнуться на Урочище внутри корабля?

Хороший вопрос. По-военному короткий и конкретный.

— Нет, не думаю. Я никогда не слышал об Урочище, что не было жестко привязано к одному месту. Это как если бы тебе захотелось иметь подвижный вулкан.

— И? Что оно тогда?

Вопрос завис на миг в воздухе. Альтсин встал и пнул мертвую тварь.

— Ты об этом? Я вижу такое впервые в жизни. Никогда не слышал ни о чем подобном. Но я не дурак, который думает, что он умнее прочих, потому что нюхнул знания со страниц нескольких книг и научился пользоваться Силой. Не знаю, что находится под палубой, но, думаю, это не Урочище. Впрочем, твои люди ведь ничего не почувствовали? У них не было кошмаров? А этот шаман? Он бы знал, что находится недалеко от Урочища.

— А тебе многое известно о шаманах. Слышал о них в гильдии? Ты человек, полный неожиданностей, Желудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги