– Вы ведь невысокого мнения о ведьмах, так?
Мужчина хмыкнул.
– Вы правы, Фиби, невысокого.
– И, тем не менее, вы здесь.
– Здесь.
Ведьма кивнула и указала ему рукой на единственный в доме прочный стул, а когда Уэстмор уселся на него, сама разместилась в кресле-качалке. Гораций подошел к хозяйке и улегся у ее ног, прищурив глаза, подозрительно глядя на Гейба. Мужчина заметил это и нахмурился.
– Странно, – произнес он, – ваш пес так смотрит на меня.
– Он на всех так смотрит, – объяснила девушка, что, в общем, не было ложью.
Гейб побарабанил пальцами по колену, явно собираясь с мыслями, и Фиби решила ему помочь:
– Итак, как я поняла, вы хотите, чтобы я приняла участие в каком-то представлении, – догадалась она. – В каком и для кого?
Ей показалось, или Гейб слегка покраснел?
– Для моей сестры, – не сразу отозвался он. – Милена… хм… недавно перебралась в столицу, чтобы учиться. Это ее я приехал навестить, – подтверждая догадки Фиби, добавил мужчина. – Вы правы во многом, госпожа Морган: я неместный, журналист, и мне на самом деле нужно разыграть шараду с опытной ведьмой.
– Понимаю, – сказала Фиби, хотя на самом деле не понимала ничего.
– Она еще совсем юна, недавно ей исполнилось шестнадцать, и как все молодые леди ее возраста очень впечатлительна. – Гейб замялся, было заметно, что каждое слово дается ему с трудом.
Фиби чувствовала, что мужчина не любит откровенничать, а сейчас для дела ему приходится открывать душу перед посторонним человеком, и это ему дается нелегко.
– Дело в том, что Милена сильно привязана ко мне с тех пор…с тех пор, как умерли наши родители. Она любит меня и сильно беспокоится. А в свете последних событий, которыми вы, кстати, стали свидетелем, сестрица совсем потеряла покой.
– Это когда на вас напали в подворотне?
Гейб кивнул.
– Бедняжка почти лишилась сна, думая, что мне угрожает беда. Не успел я приехать в Гленбахат, как стал жертвой нападения разбойников. – Он стал теребить лацкан своей рубашки. – Дело в том, что моя профессия порой связана с риском, мне приходится много путешествовать, и иногда…журналистские расследования, которые я веду, сопряжены с опасностью. Недавно была история, когда на меня вели настоящую охоту. Все разрешилось, но Милена с тех пор стала чересчур подозрительной и во всем видит риск. Вчера она устроила мне настоящую головомойку, требовала, чтобы я нанял себе охрану, а сама проплакала всю ночь. Я не хочу, чтобы она переживала, потому и был вынужден обратиться к ва… к ведьме.
– Но чем я могу вам помочь?
–
– Я хочу, – пояснил Гейб, – чтобы вы разыграли комедию перед моей сестрицей. Видите ли, Милена, в отличие от меня, верит во всю эту ерунду с колдовством, астрологией, хиромантией и прочее. – Он поморщился, словно съел что-то кислое. – Вот я и подумал привести ее к вам, чтобы вы, попрыгав перед ней с бубном, убедили, что со мной все в порядке.
– Попрыгать с бубном?
Гейб скорчил гримасу.
– Ну, или что вы там делаете, чтобы запудрить клиентам мозги, изобразив из себя великую ведьму.
Фиби прищурила глаза.
–
Девушка не отреагировала на мысленные возмущенные вопли пса.
– То есть, как я поняла, вы предлагаете, унизив свое достоинство, признать в себе шарлатана и разыграть перед вашей сестрой спектакль?
– Ну, скажем так: получить оплату за свои услуги, ничего при этом не сделав, – цинично пояснил он.
–
– Отстань! – рявкнула Фиби, и только потом поняла, что произнесла это вслух.
Брови Гейба сошлись в переносице.
– Так сразу? Может, все же выслушаете меня?
– Выслушаю.
–
Фиби встала с кресла и, схватив бассета за холку, поволокла его к двери.
– Сейчас, только Горация пущу погулять, – пояснила она Гейбу.
–
– Вы собираетесь выгулять собаку? – удивился мужчина.
– Нет. – Она открыла дверь и выставила пса за порог. – Гораций умный, он ходит сам.
Заперев дверь на ключ, она вернулась к клиенту. Подойдя ближе, девушка поставила руки по бокам в позе заправской прачки.
– А вам не кажется, – отчеканила Фиби, – что, предлагая мне весь этот цирк, вы раните мои профессиональные чувства? Ведь я настоящая ведьма, – она сделала акцент на последних словах.
– Ну, госпожа Морган…
– Фиби.
Он вздохнул.
– Фиби. За этот маленький цирк я плачу большие деньги.
Девушка закусила губу. Итак, у нее есть выбор: отказать Уэстмору и с голодным желудком, но непоколебимой гордостью волочить жалкое существование, или, проглотив обиду, все же принять его предложение. Ведьма задумалась. Увы, урчащий живот давил на нее сильнее, чем совестливые слова Горация.