Читаем Каждому свое полностью

— Вполне. Должен вам признаться, что Видеманн — и вправду настоящий друг. Во времена, когда фюрер не лучшим образом относился к немецкой аристократии, Фриц добился моего назначения во Францию, где я бесконечно счастлив, прежде всего потому, что могу быть рядом с вами.

— Спасибо, дорогой! — Коко обняла его за шею и поцеловала в щеку. — Я вовсе не хотела обидеть твоего друга, недоброжелателей у него достаточно и без меня.

— Совершенно справедливо. Они вместе с графиней Гогенлоэ приложили невероятные усилия для того, чтобы удержать Соединенные Штаты от выступления против нас, и все их старания пошли прахом…

— Почему же? — вдруг возразил до того молчавший Генрих. — Война идет уже почти три года, английские города, включая Лондон, лежат в руинах, а янки сидят по-прежнему тихо.

— Боюсь, это затишье перед бурей.

Женщины, как правило, скоро устают от разговоров о политике, а потому, когда подали кофе, мадам Шанель подсела к Карин. Барон при этом с удовольствием потеснился в сторону Генриха.

— Рад пообщаться с вами, господин майор, и готов быть вам полезен. Не скрою, я поддерживаю связь с вашими политическими оппонентами, но, поскольку являюсь персоной официально не заангажированной, могу позволить себе свободно общаться во всех кругах, полезных для Германии.

— А отчего вы решили, что я как раз из этих полезных кругов?

— Ах, это совсем просто. Вы путешествуете с очаровательной представительницей службы адмирала, что не только многое объясняет, но и вызывает у меня лютую зависть, — и он заразительно рассмеялся.

— Но и вы передвигаетесь по свету не в гордом одиночестве.

— Ну, это верно, — как-то вяло подтвердил барон и, немного подумав, грустно предложил. — Давайте выпьем за то, что мы все еще живы. Несколько безрадостно, но…

— Откуда такой пессимизм?

— Откуда? — барон неопределенно пожал плечами и умолк, но ровно на секунду:

— Вот буквально на днях я навестил друга нашей семьи, нынешнего управляющего заводами Генри Форда во Франции. И мы поехали в Пуасси подзарядиться положительными эмоциями.

— Подзарядились?

— Напротив, оставил там последние, теплившиеся во мне надежды. — Он помолчал и, сделав несколько глотков, продолжил. — Фордовцы, где бы они ни находились, конечно, лучше всех осведомлены о том, что думают за океаном. А Пуасси — по сути часть США, сдобренная, конечно французскими приправами. Но Мориса, неизменно жизнерадостного, на этот раз я застал в весьма подавленном настроении.

— С чего бы? Не секрет, что Форды, и старший, и младший, старые друзья и истинные поклонники фюрера.

— Форды — да. А вот французская заводская администрация и даже часть рабочих очень чувствительно реагируют на успехи русских на Востоке. Многие побаиваются, что в случае победы русских расправы над ними со стороны своих же, за коллаборационизм, не избежать.

— Это верно. Над каждым французом, в силу недавней исторической памяти, висит тень гильотины.

— Главное, чтобы эта тень не сместилась в нашу сторону, а потому и уповаю на вашего адмирала, а точнее, на его здравый ум.

— Да, голова у него светлая. Теперь важно, чтобы и остальные вняли его мыслям.

— Должен вас огорчить, остальные, судя по всему, пребывают под наркозом страха.

— Видите ли, отсюда, из Парижа, все выглядит несколько иначе, хотя расстояние до Берлина и небольшое.

— Да при чем здесь километры? Необходимо остановить это бессмысленное взаимоуничтожение! — барон сделал несколько глотков.

— С русскими говорить о каком-либо перемирии бесполезно. Их так оскорбили.

— Мягко говоря.

— Американцам же важнее всего не упустить свою выгоду, сорвать максимальную ренту и удалиться восвояси. Остаются англичане. С этими есть о чем поговорить.

— О чем же?

— Добиваемся перемирия и начинаем торговаться что почем? Черчилль, собственно, к этому готов, но он зажат между русскими и янки. Коко знакома с семьей и готова выполнить миротворческую миссию. Тем более, что и в Германии есть влиятельные круги, склонные к тому, чтобы, — он сделал несколько глотков, подумал и закончил мысль, — убедить фюрера выскочить из войны на данном этапе, пока американцы в нее еще по-настоящему не влезли.

— Любопытно, барон, что здесь, в Париже, вы позволяете себе говорить с малознакомыми людьми о вещах, о которых в Берлине не осмелились бы размышлять даже наедине с собой, укрывшись с головой толстым одеялом.

— Одеяло должно укрывать человека, а не его мысли.

— Не совсем так.

— Господа! По-моему, мужчины в очередной раз пытаются убедить себя в том, что могут обойтись без нас, — с этими словами Коко вернулась на прежнее место за столом.

— Боже упаси! — воскликнул барон.

Публика в ресторане постепенно редела. Насытившись едой и разговорами, гости лениво расходились.

Распрощавшись с «экзотической», как назвал ее Генрих, парой, поднялись в себе в номер и Генрих с Карин. Открыв дверь, Генрих тут же заметил подсунутую под дверь записку. Развернув ее, прочел: «Завтра уезжаю. Приглашаю на ночной ужин. Номер 113. Рад встрече. Франц».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное