Читаем Каждому свое полностью

— В связи с разворачивающимся в стране террором, масштабы которого предсказать трудно, вам предлагают срочно свернуть активные действия и, учитывая разгром абвера, выводить ваших людей и самим выходить из страны. Для этого вам рекомендуют использовать железнодорожный маршрут Берлин — Берген на острове Рюген, а оттуда два раза в неделю отправляется паром из шведского порта Трелленборг.

— А дальше что?

— Дальше — другая история. Недели полторы назад на приеме в Копенгагене к нашему послу подошел шведский чиновник не самого высокого ранга и поинтересовался, как далеко собираются продвигаться русские танки по балтийскому побережью после падения Кёнигсберга? «До тех пор, пока не получат приказа остановиться», — ответила советский посол Александра Коллонтай. Уже на другой день она была вызвана в Министерство иностранных дел шведского королевства, где ее уведомили о том, что Швеция намерена официально разорвать дипломатические отношения с Германией и в полном объеме восстановить их с Россией, в частности, и по вопросу «перемещенных лиц» — русских.

Подошел официант и спросил, всем ли довольны гости.

— Более, чем довольны! Мы с приятелем просто наслаждаемся — уютно, вкусно, обслуживание безупречное, — улыбнулся в ответ и почти не слукавил Генрих.

Пожилой официант, хорошо знавший цену словам, сдержанно улыбнулся и забрал пустые тарелки.

— Ну, а теперь последнее и довольно непростое дело, — почему-то вдруг вкрадчивым голосом заговорил парижский коллега.

— Стало быть, по восходящей движемся?

— Пожалуй, да. Дело в том, что на вашей планируемой эвакуации, точнее, всего в восемнадцати километрах северо-западнее Бергена, находится большое по местным понятиям рыбачье поселение со своей больницей, школой и всем прочим. А вот на самой северной оконечности острова немцы еще в прошлом веке построили маяк, который с началом этой войны серьезно модернизировали, как, впрочем, и все фортификационные сооружения на острове. Так вот, еще в эпоху наших добрых отношений с Германией в тридцатых годах на Рюгене поселилась не без нашего участия молодая очаровательная эстонская немка, которую пригласили работать оператором-телетайписткой с задачей обрабатывать информацию, получаемую с маяка, касающейся происходящего на балтийском театре военных действий. Все эти годы отчаянная барышня с риском быть разоблаченной передавала в Центр сведения о дислокации судов противника в Балтийском море, пользуясь мастерски подобранными ею тайниками.

Официант подошел в тот момент, когда рассказчик пригубил стакан с водой.

— Не желают ли господа попробовать наш фирменный буйябез, который только что сварил наш повар? Он этим знаменит — знатоки утверждают, не хуже, чем на марсельском рынке в базарный день!

Господа охотно согласились, ведь любопытно, на марсельском рынке им бывать не приходилось, да и слово было незнакомое.

Перспектива отведать что-то экзотическое никак не повлияла на настроение рассказчика. Стоило официанту удалиться, он запальчиво продолжил, жадно глотнув воды:

— Так вот, сегодня Центр просит включить радистку в план эвакуации ваших людей через Рюген в Швецию.

— Не вижу препятствий.

— А они, к сожалению, есть. Дело в том, что, согласно нашей информации, около двух лет тому назад на остров в качестве наказания был сослан за пьянство и разврат майор службы имперской безопасности Зиберт, без права покидать место ссылки до конца войны.

Генрих вдруг задумчиво улыбнулся.

— Как же тесен мир! Вы знаете, Зиберт был одним из первых, допрашивавших меня, когда я явился к немцами под Псковом. Прекрасно помню: был полдень, я сидел в кабинете офицера абвера и в третий раз излагал на бумаге выученную наизусть и уже опостылевшую мне версию перехода на сторону противника. Неожиданно, без стука распахнулась дверь и ввалился тот самый Зиберт, неся за собой шлейф стойкого сивушного перегара.

Бесшумно подошедший официант аккуратно поставил перед гостями два глиняных горшка с дымящейся средиземноморской ухой и небольшую корзиночку с румяными гренками под аппетитной корочкой из пикантного сыра «грюйер». Острое блюдо, чарующий запах экзотических специй погрузили собеседников в молчаливое чревоугодничество. Первым из туманного небытия выплыл Генрих.

— И что же вам известно сегодня о прекрасной эстонке?

— Да ситуация неутешительная. Небезызвестный вам Зиберт стал проявлять к ней повышенное внимание. Когда трезв, молча провожает ее до маяка, держась на почтительном расстоянии. И непонятна цель этого преследования. Прилип, как мокрый лист.

— Банный лист.

— Так ведь любой лист в бане мокрый?

— Наверное. Какие указания мне — не лист ведь сушить?

— Центр поручил вам организовать эвакуацию эстонки с острова. Условия связи с нею получите обычным путем.

— Что ж, оставить женщину в беде не соответствует кодексу чести. Завтра же этим делом займусь.

На том они и расстались, от души поблагодарив хозяина.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное