– Ну почему же, – не согласилась Сильвия. – У Кристофера было пять гадких, мелких, жалких подчиненных, которых ему пришлось защищать на суде, – так вот, с ними случилось примерно то же самое. Один из случаев был в точности таким же…
– Боже правый! – вновь воскликнул банкир. – Люди, отдающие жизнь за родину… То есть вы хотите сказать, что Браунли поступил так, дабы отомстить Титженсу за защиту невинных солдат на суде… Но потом… Ваша тысяча фунтов никак не обозначена в банковской книжке вашего супруга…
– Разумеется, – отозвалась Сильвия. – Эту сумму не внесли на счет. В пятницу мне пришло официальное письмо, в котором ваши люди писали, что северо-западные акции сейчас растут в цене и просили меня еще раз обдумать свое предложение. В тот же день я написала им ответ, в котором недвусмысленно велела поступить именно так, как я прошу… С тех пор мне и начал докучать ваш племянник просьбами не помогать мужу. Только что, когда я выходила из комнаты, он был здесь. Умолял меня уехать с ним.
– Может быть, хватит, Сильвия? – спросил Титженс. – Ты мучаешь нашего гостя.
– Пусть мучается, – отрезала она. – Впрочем, действительно хватит.
Порт Скато закрыл лицо розовыми ладонями. Он вскричал:
– Боже мой! Опять этот Браунли…
В комнате появился Марк, брат Титженса. Он был пониже, посмуглее, помрачнее Титженса, и голубые глаза навыкате казались более круглыми. В одной руке он держал котелок, в другой – зонтик, на нем был костюм цвета «перец с солью», на груди висели гоночные очки. Марк недолюбливал Порт Скато, и это было взаимно. Не так давно он получил титул рыцаря.
– Здравствуйте, Порт Скато, – сказал он, забыв поприветствовать свою невестку.
Застыл неподвижно, оглядел комнату и остановил взгляд на миниатюрном бюро, стоявшем под книжными полками.
– Смотрю, ты хранишь этот стол, – сказал он Титженсу.
– О нет, не храню, – ответил Титженс. – Я продал его сэру Джону Робертсону. Он заберет его сразу же, как найдет для него место.
Порт Скато нетвердой походкой обошел вокруг обеденного стола и остановился у одного из высоких окон, глядя наружу. Сильвия вновь опустилась в свое кресло у камина. Братья стояли лицом к лицу; Кристофер напоминал мешок с пшеницей, а Марк – деревянную резную трость. Их окружали книги с золотистыми корешками, а неподалеку поблескивало голубым большое зеркало. Телефонная Станция тем временем убирала со стола.
– Слышал, ты завтра снова на фронт, – сказал Марк. – Я хотел бы переговорить с тобой кое о каких делах.
– Да, в девять часов отъезжаю от станции Ватерлоо, – сказал Кристофер. – У меня не так много времени. Можешь прогуляться со мной до министерства, если хочешь.
Марк внимательно наблюдал за горничной в черном платье и белом переднике, снующей вокруг стола. Она вышла вместе с подносом. Внезапно Кристоферу вспомнилось, как убирала со стола Валентайн Уонноп. Телефонная Станция заметно уступала ей в проворности.
– Порт Скато! – воскликнул Марк. – Раз уж вы здесь, давайте обсудим одно дело. Я сделал распоряжения о том, чтобы мой брат не смог гасить свои долги за счет отцовского капитала.
– Мы все уже знаем об этом. Увы, – громко проговорил лорд, глядя в окно.
– Однако я прошу вас, – продолжил Марк Титженс, – переводить тысячу фунтов в год с моего счета на счет брата, если ему понадобятся деньги. Но не более тысячи фунтов в год.
– Напишите письмо в банк, – велел лорд Порт Скато. – Я не разбираюсь со счетами клиентов во время личных визитов.
– Не понимаю почему, – сказал Марк. – Ведь вы же зарабатываете этим себе на хлеб, не правда ли?
– Марк, не стоит обрекать себя на такие неудобства, – проговорил Кристофер. – Я все равно закрываю счет.
Порт Скато резко повернулся на каблуках.
– Умоляю, не надо! – вскричал он. – Умоляю, давайте… давайте цивилизованно продолжим наше сотрудничество.
Его челюсть вновь конвульсивно задергалась, а его голова в лучах света напоминала скругленный столб ворот.
Он сказал Марку Титженсу:
– Можете сообщить своему приятелю, мистеру Рагглсу, что я разрешаю вашему брату брать средства с моего личного счета… С моего частного, личного счета, в любом размере, в любое время. Я говорю это, чтобы показать вам, насколько я ценю вашего брата. Я уверен, что он не возьмет на себя обязательств, которые не сможет выполнить.
Марк Титженс застыл без движения, слегка облокотившись на изогнутую ручку зонтика, а другой рукой демонстрируя белую шелковую подкладку своего котелка – самое светлое пятно во всей комнате.
– Это ваше дело, – сказал он лорду. – Меня волнует лишь то, чтобы на счет моего брата гарантированно перечислялась тысяча фунтов в год.
Кристофер Титженс обратился к лорду Порт Скато тоном, в котором, как он и сам понимал, чувствовалась сентиментальность. Он был очень тронут, ему подумалось, что после спонтанного возвращения в его память нескольких имен и после доброй оценки в свой адрес из уст банкира жизнь точно изменится – и этот день действительно стоит запомнить.