Читаем Каждые сто лет. Роман с дневником полностью

В клинике Ксеничкины дела шли хорошо. Шольдер сказал, ещё три-четыре месяца лечения, и она будет прямая, как стрела. Но вышло иначе. За несколько дней до переезда на новую квартиру пришёл Лёля, очень оживлённый.

– Ну, Ксеня, собирайся домой!

– Как домой, я же ещё не долечилась?

– Мама требует, значит, надо, – и он передал письмо мадам Лакомб.

Та ничего не сказала, но её усталое, скорбное лицо ещё более потускнело. На сто франков в месяц меньше… Если считать, что мясо тогда стоило два с чем-то франка за килограмм, а овощи были совсем дёшевы, то выходит, на эти сто франков кормилась вся семья. После переезда на новую квартиру новую девочку-пансионерку заполучить будет трудно.

На Ксеничку внезапная новость подействовала ужасно. Она привыкла к сёстрам Лакомб, полюбила их, да и они любили её – Маргерит покровительственно, Нелл тепло и нежно. В последнее время они с ней очень сблизились. В этой семье Ксеничка получила ласку и тепло, которых ей так не хватало. В Лозанне она чувствовала себя непринуждённо и смело, не боялась сказать что-либо невпопад, кого-либо подвести. Что ждёт её в Петербурге? Какой будет теперь мама? Что за человек стала Геня? И почему так быстро, неожиданно, именно сейчас, когда Ксеничка приобрела такого друга, как Нелл…

Разумеется, она знала, что придётся уехать, но оставляли на год, а год ещё не кончился. Ксеничка жила своей швейцарской жизнью и о разлуке ещё не хотела думать, да и в письмах никаких намёков на отъезд не было. О делах писали Лёле, с ним считались.

Ксеничка стала сама не своя, плакала, уверяла, что не хочет ехать домой, что никого там не любит. Её утешали, успокаивали, урезонивали. А между тем в квартире уже было всё убрано, уложено. В день переезда пришла телега, какие-то люди выносили и вывозили из виллы «Роза Ивановна» вещи. Фреда не было, должно быть, уехал. Сёстры суетились, Ксеничка старалась помочь, как могла. Вот уехал последний воз, и Лакомбы покинули опустевший, такой милый дом… Последний раз проскрипел гравий входной дорожки, мелькнуло полотно железной дороги, прогудел паровоз. Ксеничка и Лакомбы поднялись в гору по узким улицам и остановились у подъезда четырёхэтажного здания. Ни сада, ни деревца… Каменные дома, сбившиеся в плотную стену. На тротуаре – гора вещей: бесчисленное множество узлов, сундучков, ящиков, тюков – всякий хозяйственный скарб, в спешке набросанный на телегу. Маргерит отчаянно спорит с возчиками, те отказываются перетаскивать эти вещи на четвёртый этаж, требуют доплаты. Вот Маргерит хватает большой узел, Нелл – другой и тащат наверх сами. Они уже до того набегались вверх и вниз, видно, что им трудно. Помочь им в последний раз! Ксеничка схватила узел и побежала вверх, потом опять за новым, опять и опять. Наконец всё было перетаскано.

Вечером на новой квартире был полный кавардак. На бестолково расставленной, незастеленной кровати без сил лежала мадам. Нелл и Маргерит сидели подавленные, растрёпанные. Ксеничка, не в силах шевелиться от огромной физической усталости, примостилась на полу. В бок впивались какие-то твёрдые предметы, хотелось спать, но уснуть было невозможно – слишком устала. В полудремоте она слышала, как Маргерит налаживала постель матери, и вдруг до неё долетел голос мадам Лакомб:

– Cette chère enfant est brisée de fatigue. Comme elle a travaillé! Décidément, c’est une brave petite[27].

На следующий день поздно вечером вся семья провожала Лёлю и заплаканную несчастную Ксеничку на вокзале. Просили писать, обещали отвечать, а Маргерит, уже начавшая приходить в себя, попросила прислать им немного икры:

– Столько слышала я об этой пресловутой русской икре и даже понятия не имею, что это такое. Пришлёшь, Пампуш?

Ксеничка торжественно обещала.

Поезд тронулся, она уснула сидя. Спальных мест у Лёли и Ксенички не было. В вагоне было людно, лица все менялись, соседи не разговаривали ни с ними, ни между собой. Днём Лёля часто становился к окну, чтобы Ксеничка могла полежать. Она находилась в каком-то оцепенении, ничего не думала, ничем не интересовалась, ничего не замечала и не запоминала. Перед Петербургом брат начал приводить себя в порядок, и Ксеничка тоже: причесалась, заплела косу и завила на пальцах длинные локоны по сторонам лица, как привыкла делать в Лозанне.

Приехали под вечер, но солнце ещё ярко освещало платформу.

Две низенькие женщины в чёрных платьях и чёрных шляпах стояли у вагона – мама и Геня. Какие же они некрасивые, нескладные! Ксеничка была почти одного с ними роста. Сестра в круглой шляпе канотье из чёрной соломки казалась похожей на швейцарскую торговку овощами. Мама в глубоком трауре выглядела незнакомой, чужой женщиной. Обе смотрели на Ксеничку пристально, точно изучали, потом засыпали вопросами по-французски. Как они ужасно говорят, какой плохой выговор!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Анны Матвеевой

Каждые сто лет. Роман с дневником
Каждые сто лет. Роман с дневником

Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».«Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами. Они начинают вести дневник в детстве: Ксеничка Лёвшина в 1893 году в Полтаве, а Ксана Лесовая – в 1980-м в Свердловске, и продолжают свои записи всю жизнь. Но разве дневники не пишут для того, чтобы их кто-то прочёл? Взрослая Ксана, талантливый переводчик, постоянно задаёт себе вопрос: насколько можно быть откровенной с листом бумаги, и, как в детстве, продолжает искать следы Ксенички. Похоже, судьба водит их одними и теми же путями и упорно пытается столкнуть. Да только между ними – почти сто лет…

Анна Александровна Матвеева

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Картинные девушки. Музы и художники: от Рафаэля до Пикассо
Картинные девушки. Музы и художники: от Рафаэля до Пикассо

Анна Матвеева – прозаик, финалист премий «Большая книга», «Национальный бестселлер»; автор книг «Завидное чувство Веры Стениной», «Девять девяностых», «Лолотта и другие парижские истории», «Спрятанные реки» и других. В книге «Картинные девушки» Анна Матвеева обращается к судьбам натурщиц и муз известных художников. Кем были женщины, которые смотрят на нас с полотен Боттичелли и Брюллова, Матисса и Дали, Рубенса и Мане? Они жили в разные века, имели разное происхождение и такие непохожие характеры; кто-то не хотел уступать в мастерстве великим, написавшим их портреты, а кому-то было достаточно просто находиться рядом с ними. Но все они были главными свидетелями того, как рождались шедевры.

Анна Александровна Матвеева

Биографии и Мемуары / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Документальное

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза