Читаем Каждый Наследник желает знать… полностью

– Я… хотел сказать… что мне действительно очень повезло… ваши высочества… ваши величества… – проклиная всю дипломатию оптом и всех иностранных стерв в розницу, натужно улыбнулся принц. – И со своей стороны корона Атланды сделает всё от нее зависящее для наказания виновных… и благополучного выздоровления пострадавших.

При этих словах Рододендрону в голову пришла новая мысль, и он оглянулся по сторонам.

– Кстати, о выздоровлении…

Придворный лекарь насчет «кстати» придерживался совсем иного мнения. Вспомнив, что вместо того, чтобы сообщить его высочеству о произошедшем, он протоптался, зажатый толпой, у стен Арены, Фикус побледнел. То, что новая династия информированность – особенно в моменты кризиса – ценила превыше всего, он знал как никто другой. Поэтому боком-боком, как бы невзначай, знахарь стал отступать, рассчитывая переждать грядущую бурю под прикрытием тихой гавани широких спин гостей, где, может, про него еще и забудут… Но не успел.

Холодные надменные глаза королевского сына отыскали провинившегося медика, и тот сжался, словно перед ударом.

– Кстати, о выздоровлении… ваше высочество… – наложив последний стежок, подняла голову принцесса, и на ее чумазом лице отразилось волнение и растерянность. – Если бы не опека драгоценного мастера Фикуса… не знаю, как бы я пережила этот… ужас… особенно после утреннего падения… Ваш знахарь не отходил ни на шаг – по вашему приказу, несомненно… его прямой заслуги тут нет, я понимаю… но присутствие его было весьма ободряющим… и полезным. Позвольте выразить вам мою глубочайшую признательность… за вашу ненавязчивую… заботу.

Сказать, кто опешил больше – принц или его лекарь – было вряд ли возможно.

Замешательство в стане оппонентов умножил Амн-аль-Хасс. Не обращая внимания на нарастающую международную напряженность местного масштаба, он выпрыгнул из паланкина, прижал к сердцу ладонь, к губам – пальцы, взметнувшиеся тут же в воздушном поцелуе такого накала, что ярко-помидорный окрас физиономии дамы стал заметен даже через вуаль, и проговорил:

– Не соблаговолит ли жар-птица наших помыслов подвинуться немного, чтобы самый ученый из магов, сраженный супостатами, мог возлежать смиренным грузом рядом с вашими крутыми, как склоны Шоколадных гор, бедрами, вызывая томные приступы нашей ревности?

– А-а-а… Д-да… К-конечно… – смиренно проворковала жар-птица помыслов.

– Мастер Фикус, его перемещать можно? – вопросительно глянула на королевского лекаря Серафима.

Тот бросил слегка растерянный взор на Эссельте, потом на царевну, наконец, на раненого, и сдержанно покачал головой:

– С превеликой осторожностью и риском для больного. Хотя при таких травмах наука предписывает лежать в полном покое как минимум до прихода в сознание и дня два после.

– Я мог бы… предложить вашим величествам и его премудрию свой дом… хоть и покрытый теперь несмываемым позором в глазах всего Белого Света… – понурый, со стиснутыми перед грудью руками, из-за носилок выглянул хозяин Арены. – Но может, гостеприимство искупит хоть малую толику моей вины в этом невероятном происшествии…

Антигаурдаковская коалиция, собравшаяся вокруг неподвижного друга, обменялась быстрыми напряженными взглядами.

– Если мастер знахарь считает, что дорога повредит ему… – с сомнением начал Иванушка.

– …нам придется принять ваше любезное приглашение, – Серафима вежливо склонила голову в сторону владельца разгромленной Арены.

– А далеко ли до вашего дома? – вспомнила самое важное Эссельте.

– Два квартала, ваше величество, – почтительно склонился хозяин.

Гости его снова переглянулись, бессильно пожали плечами и вздохнули: в любом случае, два квартала было ближе, чем полгорода.

Через полчаса Агафон, умытый и переодетый в новую ночную рубаху хозяина, был перевязан – на этот раз умелой рукой придворного целителя запасами из домашней аптечки Олеандра, и уложен в постель. Самая большая гостевая комната была в срочном порядке освобождена от дальнего родственника хозяина, вымыта, снабжена дополнительными креслами и передана в полное распоряжение антигаурдаковской коалиции.

Мягкий свет близящегося к горизонту солнца пробивался сквозь витражи, бросая на бежево-желтый ковер зловещие багровые тени, и впечатлительный калиф, едва войдя, тут же поспешил распахнуть окно.

– Эта комната напоминает нам фамильный склеп, – в порядке объяснения сообщил он хозяину, и тот пал духом еще больше.

– Это закат, ваше величество… и проклятые витражи… каприз дочери… Мы здесь не бываем почти… на третьем этаже – комнаты гостей.

– Комнаты? – заинтересовалась царевна. – Это хорошо. А то уж я было подумала, что нам придется спать на полу.

– На полу?! – в ужасе вытаращил глаза Олеандр.

– Спать?! – и без того изрядно прохудившуюся стену высокомерия Рододендрона окончательно пробило изумление. – Но вы – гости короны, и мой отец и я сочтем себя оскорбленными, если вы предпочтете всем удобствам дворца халупу какого-то…

Заметив закаменевшее лицо хозяина, принц сбился, вспыхнул краской досады в тон своему наряду и торопливо поправился:

– То есть, дом… предпринимателя… средней руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не будите Гаурдака

Вы не ждали нас…
Вы не ждали нас…

Еженедельный прием населения Лукоморья по личным вопросам подходил к концу, когда в зал аудиенций вошел тот, кого царь Василий ждал и хотел увидеть меньше всего. На следующий день царский дворец был поднят по тревоге: ночью, а может, вечером, хотя, не исключено, что и днем, нелогично, таинственно и внезапно пропал младший брат царя, Иванушка. Красна душа-девица царевна Серафима, супруга потерявшегося Ивана, и Масдай, старый ворчливый ковер-самолет, стряхнув назойливых придворных и нафталин, срочно вылетают на поиски. Предстоит ли им спасти Белый Свет или снова стать посмешищем Пяти Родов – наследников Выживших, изгнавших тысячу лет назад полубога-полудемона Гаурдака из их мира?

Светлана Анатольевна Багдерина , Светлана Багдерина

Фантастика / Проза / Самиздат, сетевая литература / Юмор / Юмористическое фэнтези / Проза прочее / Современная проза
Не будите Гаурдака
Не будите Гаурдака

Еженедельный прием населения Лукоморья по личным вопросам подходил к концу, когда в зал аудиенций уверенно спотыкающейся поступью вошел тот, кого царь Василий ждал и хотел увидеть меньше всего. На следующий день царский дворец был поднят по тревоге: ночью, а может, вечером, хотя, не исключено, что и днем, нелогично, таинственно и внезапно пропал младший брат царя, Иванушка. Красна душа-девица царевна Серафима, супруга потерявшегося Ивана, и Масдай, старый ворчливый ковер-самолет, стряхнув назойливых придворных и нафталин, срочно вылетают на поиски. Предстоит ли им спасти Белый Свет, или снова стать посмешищем Пяти Родов — наследников Выживших, изгнавших тысячу лет назад полубога-полудемона Гаурдака из их мира?

Светлана Анатольевна Багдерина , Светлана Багдерина

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги