Читаем Каждый раз, целуя… полностью

Проклятие! Он полностью запутался. О браке с Дженнет не могло быть и речи, она никогда не согласится стать его женой. Между ними всегда будет стоять смерть Джона, невидимой преградой отделяя, их друг от друга.

– Черт возьми, приятель, ты еще не готов?

Обернувшись, Мэтью увидел Сомертона, стоявшего на пороге его спальни.

– Я был вынужден рассчитать своего камердинера, так что мне приходится самому укладывать вещи.

– Я так и понял. Полагаю, ты и дворецкого тоже отпустил? Я вошел сам, и любой может войти и ограбить тебя.

– И что именно они возьмут? – горько усмехнулся Мэтью, жестом обводя пустую комнату.

– Хм… понимаю тебя.

– Добро пожаловать в мир нищего дворянства, – саркастически объявил Мэтью.

– Это ненадолго. – Уголки губ Сомертона медленно приподнялись в улыбке. – У меня такое предчувствие, что на этой неделе готовится произойти нечто особенное.

– Для тебя – возможно, но я сомневаюсь, что что-то интересное припасено для меня.

– Да, это будет интересным для меня. Ожидается присутствие леди Гринли. Это вдова, которая искренне тоскует по своему мужу. Во всяком случае, по одной его части.

– Что ж, наслаждайся.

– У тебя осталось всего несколько недель, – Сомертон покачал головой, – и эта неделя преподнесет тебе что-то неожиданное.

– Посмотрим.

– Мы едем?

Мэтью кивнул, радуясь, что Сомертон предложил ему ехать вместе с ним. Только Сомертон знал истинную картину ужасающего состояния его финансов. Игорные долги отца и брата заставили Мэтью продать всех лошадей, за исключением одной, и распустить всех слуг, кроме одного повара.

– Леди Дженнет составила список подходящих леди, которые будут присутствовать на этом мероприятии? – поинтересовался Сомертон, беря с кровати саквояж.

– Я два дня с ней не разговаривал. Она лишь пожевала убедиться, что я действительно прибуду на этот прием.

– Ты лишил ее дара речи? – хмыкнул Сомертон. – Не думал, что такое возможно.

– Никто не способен совершить такой подвиг, – подавив смех, отозвался Мэтью. – Она высказывает свое мнение, невзирая на последствия.

– Однако это избавляет от необходимости пытаться угадать, какая ложь прячется в голове женщины.

Спускаясь по расколотым мраморным ступенькам, Мэтью держался за перила, а оказавшись внизу, носовым платком вытер руки от пыли.

– Ты не рассказал, как именно получил приглашение на этот загородный прием. Или ты решил проникнуть туда своим обычным способом? – поинтересовался Мэтью, запирая за ними дверь.

– На самом деле чрезвычайно странным образом: два дня назад приглашение оказалось на моем крыльце. Вероятно, леди Дженнет решила, что ты, возможно, захочешь иметь рядом человека с сомнительной репутацией.

– Но как она это организовала? – Мэтью нахмурился, а Сомертон рассмеялся.

– Через леди Элизабет, естественно, – сказал он, когда за ними закрылась дверца экипажа.

– Но, как?

– Леди Астон – сестра леди Элизабет.

Теперь все заняло свои места. Однако Мэтью до сих пор не мог понять, почему Дженнет не добавила леди Элизабет к списку подходящих ему женщин. Леди Элизабет была дочерью герцога – отсюда ее огромное приданое, и, даже, несмотря на огненно-рыжие волосы и рассыпанные по переносице веснушки, она была привлекательной. Пожалуй, нужно расспросить о ней Дженнет, решил Мэтью.


– Ты что-нибудь еще слышал о Блэкберне? – Длинными пальцами Ванесса поглаживала по груди любовника, барона Хантли, дьявольски красивого, но не самого желанного. Однако если понадобится, он мог послужить великолепным орудием мести.

– Я видел его на литературном салоне леди Элизабет. – Хантли погладил Ванессу по голому заду.

– Вот как?

– М-м-м… – протянул барон, покусывая ее плечо. – Мисс Уитмор устроила настоящий спектакль, и только что не садилась ему на колени. Но я достоверно знаю, насколько испорчена эта девчонка.

– Хватит. – Ванесса повела плечом, чтобы избавиться от его мокрых губ.

– Никогда не встречал более покладистой девицы. – Он взглянул на Ванессу вспыхнувшими карими глазами. – Я взял ее на балу у Истона, прямо в каморке дворецкого, и определенно был не первым.

Прекрасно, с улыбкой подумала Ванесса. Когда маленькая мисс Уитмор выйдет замуж за Мэтью, он поймет, на ком именно женился, и прибежит обратно к ней, к Ванессе. Если Ванесса и не выйдет за него замуж, то Мэтью обеспечит ей наряды и хороший дом. Это было не совсем то, чего хотелось Ванессе, но она всегда была здравомыслящим человеком, нужно только заполучить его к себе в постель.

– Совершенно уверен, что Блэкберн видел ее насквозь, – продолжал Хантли.

– Да? – Ванесса застыла. – Почему ты так думаешь?

– Нельзя было не заметить, что он скрылся в бильярдной. А через несколько минут за ним последовала леди Дженнет. – Хантли нагнул голову к груди Ванессы, но Ванесса его оттолкнула.

– Леди Дженнет Селби?

– Да. Сестра графа.

– Я прекрасно знаю, кто она. Я хочу знать, зачем она пришла в бильярдную, когда там был Блэкберн.

– Не знаю, – пожал плечами Хантли и запечатлел слюнявый поцелуй у нее на шее, – Ходят слухи, что она чем-то помогает ему. Начинает пресекать всякие разборы о том, что он сделал с ее женихом, и прочее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы