Читаем Каждый раз, целуя… полностью

Мэтью заметил, что она сосредоточенно нахмурилась, она была дочерью банкира и, возможно, совсем не представляла себе, как вести такое огромное хозяйство, но он надеялся, что она сумеет помочь ему нанять слуг. Дженнет знала бы, что именно требуется ему, чтобы управлять двумя имениями. И это знание делало ее великолепно подходящей для брака с будущим герцогом, Николасу будет хорошо с ней.

Почему он не мог выбросить Дженнет из головы?

Проклятое вожделение.

У мисс Марстон были все качества, какие Мэтью хотел видеть в жене. А всему, чего она не знала, она могла научиться у него или у подруг. Если бы только он чувствовал к ней хотя бы проблеск влечения, подумал Мэтью, когда они дошли до увядающего розария. Впрочем, это не имело значения. Она достаточно хорошенькая, так что он исполнит свой долг и произведет на свет наследника.

Конечно, чувства будут совсем не теми, какие были бы с Дженнет. Ведь как только Дженнет оказывалась рядом, по нему прокатывалась волна возбуждения.

Когда они свернули за угол, Мэтью увидел предмет своего постоянного желания: Дженнет сидела на скамейке с папкой для эскизов на коленях и с угольным карандашом в руке. При их приближении она подняла голову, и Мэтью заметил, как вспыхнули ее голубые глаза. Сначала ему показалось, что она недовольна, но потом ее пухлые губы изогнулись в улыбке.

– Мисс Марстон, лорд Блэкберн, какой приятный сюрприз! – Она поспешила переложить рисунки у себя на коленях так, чтобы сверху оказался чистый лист бумаги.

– О, леди Дженнет, вы делаете зарисовки? – быстро заговорила мисс Марстон. – Я люблю рисовать, но у меня получается ужасно. А у вас, я слышала, настоящий талант к живописи.

– Думаю, это огромное преувеличение.

Мэтью не поверил ее словам. Он тоже слышал о ее таланте, но никогда не видел работ Дженнет.

– Можно взглянуть на то, что вы рисовали? – спросила Мэри.

– Нет. – У нее слегка покраснели щеки. – Рисунок еще не закончен, а я никогда не показываю никому свою работу, пока не завершу ее.

– Ну, пожалуйста, – умоляюще попросила Мэри.

– Нет, – наотрез отказалась Дженнет. – Если хотите, я могу нарисовать вас вместе.

– Я думаю, – Мэтью кашлянул и улыбнулся, – это несколько преждевременно.

– Вот как? – отозвалась Дженнет с неопределенной улыбкой.

Господи, как ему хотелось целовать эту улыбку у нее на лице!

– Но будет чудесно, если вы нарисуете мисс Марстон.

– Замечательно! – обрадовано воскликнула мисс Марстон.

– С удовольствием это сделаю. – Взяв папку для эскизов. Дженнет оглянулась по сторонам. – Пожалуй, вы будете смотреться лучше всего вон там, у куста падуба. – Она указала на небольшую скамейку рядом с кустом.

Мисс Марстон быстро подошла к скамье и развязала шляпку, так что та упала ей за спину, а белокурые локоны рассыпались вокруг лица.

– Так хорошо?

– Великолепно, – поторопился сказать Мэтью, пока Дженнет не помешала ей.

– Почему бы вам, не пойти туда? – Дженнет движением головы указала ему на другую скамью.

– Предпочитаю остаться здесь и наблюдать за той, – прошептал он.

Взяв в дрожащую руку угольный карандаш для рисования, Дженнет смотрела на мисс Марстон. – Я должна извиниться, – совсем тихо сказала она.

– В самом деле?

– Я никак не должна была вчера вечером заходить в твою комнату.

– Нет, не должна. Но мне, вероятно, следовало быть более вежливым и предложить тебе остаться.

У Дженнет на высоких скулах вспыхнул румянец возмущения, и она повернула голову к Мэтью:

– Прошу прощения?

– Ты меня слышала, – ответил он охрипшим голосом. – Я должен был предложить тебе остаться. Правда, обычно я не соблазняю пьяных женщин.

– Совершенно определенно, я не была пьяна! – воскликнула Дженнет.

– А что с твоей головой сегодня днем? – Заметив, что она еще сильнее покраснела, Мэтью улыбнулся.

– Помолчи, чтобы я могла сосредоточиться.

Она снова повернулась к мисс Марстон, нее карандаш с поразительными результатами заметался по листу. По мере того как Мэтью наблюдал, на бумаге появлялись черты мисс Марстон: сначала ее круглые глаза, потом вздернутый нос, потом губы.

– Если ты меня хочешь, ты знаешь цену.

Рука Дженнет, набрасывавшая локоны мисс Марстон, замерла.

– Я не знала, Блэкберн, что тебя можно нанять.

Мэтью тихо хмыкнул:

– Только тебе.

– Почему?

– Ты знаешь почему. Мы целовались дважды, и оба раза были восхитительны.

– Я бы этого не сказала, – пожала плечами Дженнет. – А, кроме того, ты, как мне кажется, уверен, что я влюблена в Энкрофта.

– И это правда? – шепотом спросил он, на самом деле не желая знать ответ.

– Я люблю Николаса много лет.

Зачем ему понадобилось доводить до того, чтобы она призналась в своей любви к Энкрофту? Мэтью понимал, что должен прекратить этот разговор, но все же не мог не спросить:

– Но почему же ты не вышла за него замуж?

– Возможно, он никогда не просил меня об этом.

– Вы уже закончили, леди Дженнет? – окликнула ее мисс Марстон со своей скамьи.

– Почти, – ответила Дженнет, и ее рука вернулась к рисунку.

– Ты любила его и тогда, когда согласилась выйти замуж за Джона?

– Да, – не задумываясь, призналась Дженнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы