Читаем Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец полностью

– Мы говорили о лечении ран, – напоминает ей Бьянка, немного подтрунивая над самой собой.

– Все можно вылечить, а когда это не получается, нужно уметь отпустить ситуацию. – Амалия делает паузу. – Ты вот сказала, что чувствуешь себя одинокой и отчаявшейся.

– Именно.

– Я знаю, каково это: Жером был любовью всей моей жизни, а десять лет назад его не стало. – Амалия возводит глаза к небу.

– Прости, я не знала. – Бьянка догадывалась, но ей не хватило смелости спросить напрямую.

– Это правда, нелегко привыкнуть к одиночеству, но поверь мне, это возможно, – уверяет ее Амалия голосом, полным надежды. – Вначале было тяжело, думала, что не смогу жить без него. А потом поняла: он здесь, со мной, даже если я не вижу его и не слышу. Тогда я засучила рукава и за пару лет осуществила свою мечту: основала на этом острове специализированный центр по внутреннему исцелению. И назвала его «Каса де л’алма» – «Дом души».

– Какая невероятная история! – Бьянка испытывает внезапный прилив восхищения. – Ты учишь пользоваться алхимическими маслами?

– Не только. Мы много чем занимаемся, и все наши занятия основаны на серьезных научных исследованиях – чего, к сожалению, нельзя сказать о других подобных организациях на острове.

В ее голосе проскальзывает горечь, но почти без осуждения.

– У нас есть курсы йоги, восстановления энергетического баланса, еще мы проводим сеансы иглоукалывания, шиацу, пранотерапии и многое другое. Завтра, если хочешь, можешь поехать со мной.

– Конечно, хочу! – Бьянка старается отвечать бодро, но глаза сами собой закрываются от усталости.

– А теперь тебе лучше пойти поспать. Сегодня у тебя был насыщенный день – это еще мягко сказано…

– Это точно. – Бьянка зевает – впервые за два дня. – Спокойной ночи, Амалия. – Она порывисто обнимает ее и целует в обе щеки. – Спасибо.

– Это тебе спасибо. – Амалия крепко обнимает ее в ответ. – Я серьезно. Твой приезд гораздо важнее, чем ты думаешь… Спокойной ночи и приятных снов.

Глава 15

Амалия берет палку и пару раз ударяет в тибетский гонг, висящий на двух деревянных перекладинах рядом со стойкой ресепшен. Спустя несколько мгновений появляется темноволосый парень лет тридцати, в шортах и белой льняной рубашке. У него большие темные глаза, по-восточному раскосые, волосы собраны в пучок на затылке.

– Эй, chico[40]! – приветствует его Амалия.

– ¡Hola Amalia! ¿Qué tal?[41] – он здоровается с Амалией, но взгляд, его любопытные и глубокие глаза с густыми ресницами целиком обращены к Бьянке.

– ¡Muy bien![42] – отвечает Амалия, затем поворачивается к Бьянке. – Это Хавьер, мой ангел-хранитель, – с улыбкой объясняет она. – Именно благодаря ему мне удается поддерживать на плаву этот центр. Он помогает мне во всем.

Хавьер, который, видимо, понял, довольно улыбается. Он выглядит очень ухоженно – явно из тех, для кого внешность не на последнем месте: стройный торс, мускулистые, но в то же время утонченные руки. Над бровью пирсинг в виде капельки, придающий ему экзотический вид.

– Хави, это Бьянка, – представляет ее Амалия.

– ¡Hola! Encantada[43]. – Бьянка протягивает молодому человеку руку. Хавьер пожимает ее обеими руками.

– Здравствуй, дорогая. – Он приветливо улыбается ей. – Добро пожаловать в «Каса де л’алма».

У него чудесный акцент; Бьянке хочется, чтобы он говорил и говорил.

– С ним можно говорить по-итальянски, – вмешивается Амалия. – С виду не скажешь, но этот молодец способен соблазнить тебя на пяти языках, – замечает она, смеясь.

– Потрясающе! – восхищается Бьянка, испытывая огромное облегчение оттого, что больше не придется позориться из-за ее незнания испанского.

– Это моя хорошая подруга, – продолжает Амалия, подмигивая Бьянке. – Покажешь ей центр?

– Конечно! – радостно отвечает Хавьер. Он знает ее всего несколько секунд, но Бьянка уже ему нравится. От нее исходит позитивная энергетика. Он уже собирается взять ее за руку, как вдруг звонит телефон.

– Секундочку, извините меня… – Он спешит взять трубку. – «Casa de l’alma», buenos días[44], – отвечает он. Затем совершенно естественно переключается с испанского на английский.

– Good morning, Jane! How are you? Everything’s fine? And Mrs Hathaway?[45]

Амалия фыркает:

– Должно быть, это секретарь той американской актрисы, что уже несколько дней собирается записаться на занятие по йоге, но в последний момент звонит, чтобы сказать, что у нее изменились планы.

– Кто? Неужели Энн Хэтуэй? – Бьянка не верит своим ушам.

– Да, кажется, так ее зовут. А что, она очень знаменита? – спрашивает Амалия. Выражение лица у нее такое, будто она только что свалилась с луны.

– Черт!.. – Бьянка ошарашенно прикрывает рот рукой. – Она мегазнаменита, к тому же это одна из моих любимых актрис!

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянская трилогия. Я смотрю на тебя

Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец
Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец

Новый чувственный роман от Ирэне Као, автора великолепной ИТАЛЬЯНСКОЙ ТРИЛОГИИ: «Я СМОТРЮ НА ТЕБЯ», «Я ЧУВСТВУЮ ТЕБЯ», «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ», которая покорила весь мир.«Каждый твой вздох» – это роман о страсти и предательстве, горячих ночах Ибицы, танцах до утра и израненных сердцах, которые ищут любовь.Любовь обернулась ненавистью, жизнь оказалась ложью, и все, что ей осталось, – это побег.Какой-то древний инстинкт приведет ее на Ибицу, где ночи без сна, танцы под звездным небом и магия самого чувственного острова на земле подарят надежду на исцеление.Дыхание зарождающейся любви или очередное предательство, ритм волшебного острова или просто мираж, старые тайны или новая ложь – только сердце подскажет, не ведет ли выбранный путь в пропасть…

Ирэне Као

Любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги