Читаем Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец полностью

– Милые чертенята, – улыбается Бьянка, осматриваясь вокруг. – Но эта одежда мне очень нравится, очень добротно сшито. Можно было бы запустить еще и линию купальников из натурального волокна.

– Слышал, chico? – Амалия щиплет Хавьера за руку. – По-моему, идея просто отличная.

– Да ладно, я же просто так сказала…

– Завтра, если хочешь, приходи поболтать с Хави.

– Конечно, с удовольствием… – Хавьер уже весь в предвкушении.

– А сегодня забирай это платье. – Амалия протягивает мини-платье Бьянке. – Оно сядет на тебя просто идеально. Бери.

– Правда? – колеблется Бьянка.

– Ну же, не стесняйся, – подбадривает ее женщина. – Пора тебе привыкать получать, милая, а не только давать.

– Спасибо. – Бьянка сжимает платье, закрыв глаза, и какое-то мгновение наслаждается этим ощущением. Словно девочка, получившая прекрасный и неожиданный подарок.

Глава 16

Одиннадцать. Она точно подсчитала, от самого большой до самой маленькой. С момента приезда она повидала немало пирамид из камней, но эта совсем на них не похожа: она выглядывает из воды и, кажется, стоит прямо на водной глади. Удивительно, как она не рухнет под ударами волн.

Бьянка сидит, скрестив ноги, в нескольких шагах от берега и все задает себе этот вопрос. Хотя, должно быть, эта пирамида – одна из тех необъяснимых вещей, которые Амалия считает гостями из другого мира.

Сейчас восемь вечера. Солнце еще висит над горизонтом, но его лучи уже не обжигают. В Кала Моли – тишь да гладь, и этот покой словно подпитывает ее.

Это дикое место она открыла случайно. Здесь нет туристов. Это был первый пляж, на который она ступила, и вот уже пятый раз сюда возвращается. Она и сама не знает почему, но ей чудится, будто она слышит его зов. Здесь она в гармонии с окружающим миром: песком, морем, камнями, солью, цветами, запахами, тишиной, всеми впадинами и выступами.

Вот уже десять дней, как она на Ибице, и все еще не скучает по дому. У нее все есть, и здесь она чувствует себя, как никогда, дома. И ей совсем не одиноко. Вместе с Хави они покатались по острову и открыли удивительные места – от Сес Салинес (выходит, то, что она видела из иллюминатора самолета, и впрямь были солончаки!) до Фар дес Москартер (чтобы добраться до маяка, им пришлось идти под палящим солцем в три часа дня, но оно того стоило!). В каждом уголке острова есть своя изюминка, свое очарование. Ибица будто обволакивает, главное – раскрыть ей навстречу свое сердце и позволить себя обнять.

Потом им доставило немало веселья следить за работой портнихи, которая упаковывала одежду из натурального волокна для «Каса де л’алма». Они даже попытались придумать модель бикини, когда она купила тот, что сейчас на ней, в одном из магазинов исторического центра Эйвиссы.

Бьянке так понравилось бродить по мощенным булыжниками узким холмистым улочкам! И куда меньше восторга она испытала, вставив карту в банкомат и обнаружив ее заблокированной. Отличный подарок от Себастьяно! Диана предупреждала, что от него следует ждать какой-нибудь подлости. Хотя для такого, как он, это было вполне предсказуемо… Должно быть, он решил, что Бьянка, желая отомстить, лишит его семейного капитала. Только вот ей до его денег никогда не было дела. Хорошо еще, что у нее остались кое-какие деньги на личном счете. Надолго их, конечно, не хватит, скоро нужно будет думать, на что жить. Но не теперь, когда в Кала Моли ей так хорошо.

Она вытягивает ноги на циновке, глубоко вдыхает и выдыхает морской воздух. Распускает волосы, взбивает руками, и они рассыпаются по плечам. За последние дни они немного выгорели на солнце, и в них появились апельсиново-ореховые переливы.

Она снимает с шеи синий шелковый шарф и сбрасывает его на землю, на маленькие, круглые и гладкие камешки. Затем медленно идет к берегу и погружает ноги в воду. Вода холоднее, чем ей казалось. Бьянка зачерпывает немного и омывает плечи; спина мгновенно покрывается мурашками. Затем она умывает лицо; соль оседает на губах и глазах, но не жжет. Через пару секунд она возвращается и садится на циновку, кладет руки на колени, ладонями вверх, и на мгновение закрывает глаза. Солнце уже начало садиться за море, и ей хочется, чтобы волны ласкали, разбиваясь о камешки. Этот звук похож на стук кофейных зерен, перекатывающихся в резонаторе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянская трилогия. Я смотрю на тебя

Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец
Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец

Новый чувственный роман от Ирэне Као, автора великолепной ИТАЛЬЯНСКОЙ ТРИЛОГИИ: «Я СМОТРЮ НА ТЕБЯ», «Я ЧУВСТВУЮ ТЕБЯ», «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ», которая покорила весь мир.«Каждый твой вздох» – это роман о страсти и предательстве, горячих ночах Ибицы, танцах до утра и израненных сердцах, которые ищут любовь.Любовь обернулась ненавистью, жизнь оказалась ложью, и все, что ей осталось, – это побег.Какой-то древний инстинкт приведет ее на Ибицу, где ночи без сна, танцы под звездным небом и магия самого чувственного острова на земле подарят надежду на исцеление.Дыхание зарождающейся любви или очередное предательство, ритм волшебного острова или просто мираж, старые тайны или новая ложь – только сердце подскажет, не ведет ли выбранный путь в пропасть…

Ирэне Као

Любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги