Читаем Казнь и козни дочери смерти (СИ) полностью

— Уверен, он отлично все помнит. Скажу больше, тот случай по праву может считаться причиной, по которой вас всегда так старательно прятали от чужих глаз. Как знать, вдруг юный господин до сих пор чувствует вину за то, что вы больше всех пострадали от слухов?

Услышав эти слова, Делия наконец улыбнулась.

— Если этот дурачина винит себя, то должен быть ко мной добр!

— Верно, напомните ему, что он обязан вам жизнью, — Боан отложил книги в сторону. — Ну что, зададите последний вопрос? Сегодня я достаточно щедр, поэтому последний вопрос о вашем старшем брате считаться не будет.

Делия тут же кивнула.

Каким он должен быть — этот последний вопрос? Стоит попытать удачу и разузнать о проклятье богини смерти? Смертна ли Делия? Что может ее убить, а что вернуть к жизни?

Нет, эти вопросы могут показаться смотрителю странными. Лучше медленно подготавливать почву.

— Господин Боан, — нерешительно начала Делия. — Возможно ли, что вы работаете в нашем семейном хранилище не из-за клятвы, а потому что пытаетесь, как и я, здесь что-то найти?

Глаза смотрителя расширились от удивления.

— Вы так быстро поняли это… Я приятно удивлен, — он провел рукою по редкой седине на голове. — Если быть откровенным, я ищу способ снять наложенное на меня однажды проклятье.

«Проклятье?» — удивилась дочь смерти.

Неужели и у смотрителя имелось ядро низшего бога? Какое оно у него? Что за проклятье настигло его тело и душу? Знает ли он о том, что умирает? Множество вопросов захлестнуло Делию, но она сжала руки в кулак, сохраняя спокойствие.

— Спасибо за откровенность, господин Боан. Я возьму еще несколько книг, а после разузнаю у вас все о вашем проклятье!

Услышав это, черты лица Боана заметно разгладились, уголки губ снова приподнялись.

— С нетерпением буду ждать следующей встречи, юная мисс.

В этот раз Делии дали на руки сразу шесть книг, в их число вошли история богослужения, язык божественных символов и медицинские справочники, в которых описаны болезни, вызванные использованием благословений. Во всем нужно разбираться не торопясь, по порядку. Суета в таком кропотливом занятии, как поиск истины, не приветствовалась, Делия убедилась в этом во время сегодняшней встречи.

Приобняв стопку тяжелых писаний, она направилась в свою спальню, и стоило ей ступить на главную лестницу, как на пути чудным образом появились два злобных мальчишки. Вот и настало их время строить дружбу и плести коварные сети интриг!

— Все продолжаешь читать? Похвально, — выдал Тион, свесив голову вниз с лестничного пролета.

Он зачесал темные волосы на макушку, на лбу красовались капельки пота. Оба преемника возвращались с занятия на мечах, рыцарской тренировки, но ни один не выглядел истерзанным и побитым. Выходит, в свои тринадцать лет принц нисколько не уступал Мейтону в навыках.

— Возвращаюсь из библиотеки, Ваше Высочество, мне как младшему ребенку в семье приходится многое делать, чтобы доказать, что я достойна места рядом со старшими.

Она поднялась выше по лестнице и встала на один уровень с Мейтоном и Тионарисом.

— Кто впустил тебя в библиотеку? — сощурив глаза, спросил братец. Его волосы тоже казались растрепанными, но вместо того, чтобы их зачесать, он позволил золотистым прядкам падать на лоб. — Любой в поместье знает, что никому нельзя заходить в родовую библиотеку, когда ему заблагорассудится. Особенно детям.

Делия пожала плечами.

— Что ж, получается, я либо смогла доказать, что не являюсь ребенком, — она состроила рожицу, — либо тот, от кого ты услышал подобные вещи, тебе жутко наврал. Быть может, в библиотеку не хотели пускать только тебя, а не всех детей дома?

Дерзость Делии заставила Мейтона наигранно усмехнуться, однако кончики ушей парня все же предательски вспыхнули.

Тионарис, в это время с любопытством наблюдающий за происходящей картиной, спрятал ладонью улыбку и произнес:

— Мисс Делия, не уходите в чтение с головой, чтобы вас вновь не потеряли.

— Мне льстит, что вы беспокоитесь обо мне, Ваша Высочество, но не думаю, что в этом есть необходимость, — сказав это, Делия направилась выше по лестнице.

Стоило сделать пару шагов, как мальчишеская рука опустилось ей на плечо.

— Давай я тебе помогу, балда. Научись уже просить помощи!

Дели только и оставалось, что метнуть в сторону брата разгневанный взгляд.

— Я не просила о помощи, потому что она мне не нужна.

— Ты все такая же упрямица, — Мейтон выхватил из рук сестры книги и пошел дальше, игнорируя проклятия, летящие в его спину.

Так, в полной тишине трое детей побрели до дверей спальни Делии.

Глава 18. «Сказочные герои»

Устои, укоренившиеся в светском обществе, к пониманию давалось трудней, чем разбор писаний о почивших богах. Одежды с металлическими каркасами, стесняющими движения и выбивающими из груди кислород, оскорбительные высказывания о проклятьях и тихие сплетни — все казалось так дико. Но главной вещью, которую разум Делии в полной мере отказывался воспринимать, все-таки было не что иное как проведение охоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика