Читаем Казнь Шерлока Холмса полностью

Мы заплатили по шиллингу, и нас провели на передние места «лекционного зала», больше напоминавшего мюзик-холл или варьете. Зрителей собралось не так много, как бывало, наверное, субботними вечерами, тем не менее вокруг стоял гул возбужденных голосов. Профессор Чемберлен, вооружившись электрическим магнитом, приготовился играть роль доктора Месмера. Пригласив на подмостки нескольких желающих, он произвел над ними некие магические действия, после чего бедняги без возражений терпели удары. Затем под одобрительные крики толпы подопытные выполняли приказы профессора, внушавшего им, что они собачки, петушки, дети, которых кормит нянька, или солдаты на плацу. По щелчку пальцев гипнотизера они проснулись, но ничего не помнили.

Фокусы подобного рода пришлось выносить часа полтора. Трудно было вообразить себе более примитивный способ обмана публики. Чемберлен, широкоплечий молодой мужчина с падающей на лоб золотистой челкой и пронзительными голубыми глазами, принадлежал к числу тех красавцев, перед которыми, думаю, не смогла бы устоять редкая горничная или продавщица. В облике этого человека соединилось все то, что обычно нравится женщинам. Но при пристальном наблюдении его молодость начинала казаться сомнительной. Он напомнил мне современную французскую живопись — эти картины лучше рассматривать издалека, поскольку вблизи впечатление портят трещины и грубые мазки. Хорошенько изучив лицо гипнотизера, я пришел к выводу, что перед нами вовсе не юноша, а его идеальный образ, дорисованный воображением пожилых дам. Полагаю, я не ошибся: Парису, очевидно, уже минуло сорок, и попытки скрыть это ежедневно требовали от него немалых усилий.

Но внешность артиста сама по себе не внушила бы мне отвращения, если бы не его голос, точнее, самоуверенный гнусавый прононс. Это был не столько акцент, сколько уродливый выговор, который с равным успехом можно приобрести на скотопригонном дворе в Чикаго или в ливерпульском доке. Казалось, профессор привык издавать ослиный крик и совершенно разучился говорить по-человечески.

Вдруг аудитория затихла, будто в ожидании необыкновенного трюка, гвоздя программы. Чемберлен бросил прежнюю игривую манеру: своей нынешней торжественной многозначительностью он наверняка не уступал преподобному мистеру Милнеру, проповедующему с кафедры уэслианской церкви. Публике представили мадам Эльвиру — маленькое рыжеволосое создание, чья наружность красноречиво свидетельствовала о вздорном нраве. На провидице было платье цвета электрик с белыми оборками. По словам профессора Чемберлена, природа наделила эту даму многими талантами и дар угадывания мыслей занимал среди них самое скромное место.

— Мадам Эльвира родилась на Среднем Западе. В ее жилах течет кровь индейцев, более ста лет назад сражавшихся с британскими войсками за форт Дюкен. В детстве она дружила с дикарями туземного племени и после долгих, упорных трудов научилась слышать души погибших полководцев и вождей, которые часто направляют нам послания из потустороннего мира.

— Из всего этого следует, — шепнул мне Холмс, — что мадам Эльвира едва ли бывала западнее Хаммерсмита.

Далее профессор Чемберлен объяснил суть эксперимента: человек, совершенно неизвестный ясновидице, пишет на бумаге свое имя. Листок передают ему, маэстро, и он напряженно смотрит на надпись до тех пор, пока она не запечатлевается в его мозге. Мадам Эльвира садится за пишущую машинку в двадцати футах от гипнотизера, повернувшись к нему спиной. Люди, приглашенные из зала, завязывают ей глаза, и она печатает имя, которое профессор Чемберлен передает ей усилием мысли. Прежде при выполнении этого фокуса она ошибалась крайне редко, да и то всего лишь в одной-двух буквах.

Шарлатан вызвал на подмостки нескольких зрителей — они должны были закрепить повязку на глазах его ассистентки и проследить за честностью эксперимента. Сам он спустился в зал, роздал пустые карточки сидящим в первых рядах и попросил их написать свои имена и номера кресел. Листки собрали и отдали даме из публики, чтобы она вышла на сцену и перетасовала их, как игральную колоду, во избежание подозрений в обмане. Наконец приготовления были завершены: профессор Чемберлен вновь занял свое место по ту сторону рампы, мадам Эльвира уселась за машинку спиной к маэстро и к аудитории. Пока две женщины под одобрительный гул завязывали ей глаза, она разминала пальцы, готовясь к выполнению своей задачи. Взмахнув фалдами фрака, гипнотизер повернулся к нам и тем же самоуверенным тоном прогнусавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги