Читаем Казна Кальвадоса (СИ) полностью

         При приближении яхты, Рич натянул тельняшку к подбородку. Он пытался скрыть  татуировку, которой придавал особое значение. Из сильного волевого человека Рич моментально превратился в обмякшего подавленного типа. В глазах его затаился страх. Полли не могла понять причины изменения состояния моряка, почему он ведёт себя так? Следовало радоваться, к ним приближались спасатели. Яхта подошла, и Полли поняла, что произошло. Девочка прочитала название на борту: «Эльдорадо». Это была та самая яхта, про которую говорил моряк, которой он опасался, где просил сказать, что он её отец. Гибель родителей слишком свежо ранила сердце Полли, чтобы она могла назвать отцом чужого человека. Назвать Рича так, значит исключить возможность, что мама и папа живы, что их подобрали, и они сейчас на одном из спасательных судов. Это хуже предательства, это чёрная измена, это окончательное объявление о смерти самых близких людей.

         Яхта подошла совсем близко. На палубе стоял мужчина средних лет в белом костюме и блондинка – в дорогом изящном, но довольно коротком платье, с блёстками. С резвым лаем на корме носился белый бультерьер. Иногда он вставал на задние лапы  и глядел за борт на Полли и Рича, сверля злыми глазами-буравчиками. Мужчина в белом костюме смотрел на потерпевших крушение холодно и насмешливо. Лицо блондинки растянулось в гуттаперчевой улыбке, которую Полли сначала приняла за проявление сочувствия.

         Мужчина в белом костюме держался за главного. Рядом услужливо вытянулся капитан. Боцман, здоровяк с накаченными мышцами, облокотился о штурвал.

- Ещё одни пострадавшие с туристического парусника? – спросила блондинка.

- Ещё одни, - подтвердил господин в белом костюме. – Бурей их отнесло слишком далеко, чтобы найти сразу.

- Ужасная буря, - заметил капитан, закуривая трубку и стараясь, чтобы дым не шёл ни на босса, ни на блондинку. – Я не помню такого с восемьдесят третьего года, когда погибла «Сирена». Нам повезло, мы переждали бурю на Галапагоссах.

- Благодаря вам, капитан. Я настаивал на скорейшем отплытии, вы требовали переждать ночь. Что-то вам не понравилось в закате, хотя радио не передавало штормового предупреждения.

- Меня больше всего на Галопогоссах позабавили  черепахи, – сказала блондинка.- Такие смешные, медлительные, большие. Медленно и уверенно идут к корму. С виду безобидные, вместо зубов, роговые пластины. Но когда я зазевалась, одна как хватит меня за палец. Так больно! А тебя что позабавило, Майкл? – обратилась блондинка к господину в белом костюме.

-Я люблю доставлять тебе удовольствие, Эстер. Я вижу твои любимчики, пауки, уходят на второе место. Вперёд вырываются черепахи.

- Пауков и особенно крупных,  я обожаю по-прежнему. Обещаешь отвезти меня смотреть пауков в Амазонию?

- Конечно, дорогая.

- У пауков есть  принцип, который я ищу среди людей. Затаиться, постепенно, шаг за шагом подбираться к верно выбранной цели, потом моментальный прыжок, укус. Жертва обездвижена и готова к употреблению.

- Мистер Фрезер, прикажите спускать шлюпку? - спросил капитан, заметив, что Полли и Рич уже близко. Дальше подходить капитан не рисковал. Раскачивающаяся на волнах мачта могла поцарапать борт яхты.

- Спускайте, - распорядился Майкл Фрезер.

         Шлюпку спустили на воду. Полли следила  за её приближением с надеждой, Рич – с нарастающим ужасом.

         Когда Полли и Рич поднялись на борт яхты, Фрезер  встретил их ироничной улыбкой:

- Счастливого возвращения на подмостки жизни.

         Рич молчал. Он старался не встречаться глазами с Фрезером.

- Вы спасатели? – спросила Полли.

- Да, мы – спасатели, девочка, - отвечала Эстер.- Только мы спасаем частным образом, тех, кто нам понравится. Ты мне пока нравишься, - подчеркнула она.

- Мы возвращались с приватной экскурсии на Галапагоссы, - пояснил капитан. – По радио Служба спасения попросила все суда, находящиеся в районе, принять участие в поисках потерпевших кораблекрушение.

- Пират, к ноге!- приказал Фрезер собаке, усердно  обнюхивавшей ноги Рича.- Девочка, а этот дядя тебе кто? - Фрезер внимательно рассматривал Рича, Полли  его интересовала мало.

         Полли поглядела на моряка. В его глазах она прочитала отчаянную мольбу, и против воли сказала:

- Это мой папа.

- Как его зовут?

         Полли назвала имя отца.

- Капитан, сверьтесь со списком пассажиров затонувшего парусника.

- Списка нет, мистер Фрезер, - отвечал капитан. – Я запрошу по радио.

         Полли послышался вздох облегчения, невольно вырвавшийся из груди Рича. Она чувствовала исходившую от  него ауру благодарности.

         Полли и Ричу предложили  спуститься  в кают-компанию, поесть, а главное, утолить жажду.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже