Читаем Казни Дьявольского Акра полностью

– И что же вы увидели сегодня? – подбодрила ее мисс Кукушка.

– В самом начале, когда он только появился, этот синий человек был по-настоящему сильным. Но под конец, перед тем как он превратился в птиц и улетел, его энергия ослабла. Как будто он истратил весь запас.

– Прелестно! – улыбнулась мисс Королек. – Значит, такие проекции не проходят для него даром.

– А из этого следует, что его ресурс не безграничен, – подхватила мисс Кукушка.

– Он не всемогущ, – добавил Миллард. – То есть никакой он не бог.

Мисс Сапсан поморщилась:

– Рано радоваться. Мой брат только что воскрес и еще не вошел в силу. Не удивлюсь, если он вскоре откроет в себе новые таланты. Спасибо, мисс Ферн, вы очень нам помогли! – Американская девочка чуть заметно вздрогнула под ее взглядом. – Вернон, будьте так любезны, – обратилась имбрина к охраннику, – проводите нашу гостью в общежитие.

– Спасибо! – Ферн сделала книксен и вышла вслед за охранником.

Как только дверь за ней закрылась, Гораций вскочил, подбежал к мисс Сапсан и стал дергать ее за рукав.

– Ну так что вы хотели сказать? Насчет защиты Акра?

Мисс Сапсан отвела его обратно и усадила на стул.

– Чтобы организовать защиту, нам понадобятся еще три имбрины. Двенадцать в общей сложности.

– И мы их найдем, – сказала мисс Королек. – Мне точно известно, что мисс Свиристель и мисс Боболинк собираются покинуть свои петли и привести подопечных сюда. Ну, сами понимаете, вместе мы – сила. Поднять мосты, свистать всех наверх и все такое прочее.

– А я сегодня отзову мисс Крохаль из Мозамбика, – добавила мисс Кукушка. – Она там на вольных хлебах, без подопечных.

– Но стопроцентной гарантии у нас все равно нет, – предупредила мисс Королек. – Это экспериментальный метод. На такой большой площади, как целая петля, его еще никто не испытывал.

– А что за метод? – поинтересовался я.

– Нечто вроде защитной сети, которая ткется вокруг петли, – объяснила мисс Сапсан. – Мы ее называем Одеялом.

– И когда вы ее соткете? – спросил Гораций.

– Как только прибудут остальные три имбрины, – ответила мисс Кукушка.

– А что насчет Панпитликума? – осведомился Миллард. – Его ведь придется отключить, да? А то останутся сотни дверей, по которым сюда можно проникнуть незаметно.

– А и верно, – встрепенулась мисс Сапсан. – Это огромная уязвимость!

– Так закройте же его немедленно! – воскликнул Гораций, но тут же нахмурился: – Но тогда получится, что мы застрянем здесь… в осаде… без отходных путей…

– Нельзя его отключать, – сказала мисс Королек, сверля мисс Сапсан глазами. – Пока не найдем их – нельзя.

– И пока не прибудут наши три имбрины, – добавила мисс Сапсан.

– Кого это «их»? – спросила Эмма.

– Вы случайно ни о чем не забыли? – обратилась к имбринам Нур. – Что насчет пророчества? Что насчет остальных шестерых?

– Благодарю за напоминание, – с тенью улыбки на губах промолвила мисс Королек. – Именно их я имела в виду.

Тут в дверь постучали.

– Ну кто там еще? – вздохнула мисс Сапсан.

Охранник доложил, что прибыла мисс Шилоклювка с двумя ученицами. Франческа и Сигрид вкатили в зал кресло-коляску с престарелой имбриной.

– Вы очень вовремя, – заметила мисс Королек. – Мы как раз перешли к обсуждению пророчества. Точнее, собирались перейти.

– Вы узнали что-нибудь новое? – нетерпеливо спросил Гораций.

– Не будем забегать вперед, – мисс Шилоклювка подкатила кресло поближе ко мне и Нур. – Как вы? Держитесь?

Она смотрела только на Нур, но, прежде чем ответить, Нур украдкой бросила взгляд на меня.

– Да, все нормально.

– Надо же, как получилось, милая! Только-только вы прибыли к нам, и сразу такая драма! И вы – в центре событий! – Старейшая имбрина сочувственно поцокала языком. – Хотелось бы сказать, что скоро все наладится, но, увы, этого я обещать я не могу.

– Спасибо, что беспокоитесь за меня, – сказала Нур, – но вы не обязаны. Это я во всем виновата, и я собираюсь загладить свою вину. Просто… скажите мне, что надо сделать.

– Что за вздор, дорогуша! – возмутилась мисс Шилоклювка.

Мисс Сапсан заломила руки:

– Я ей уже сто раз пыталась объяснить!..

– Пожалуйста, не надо больше указывать мне, что я должна чувствовать! – отрезала Нур. – Просто скажите, что я могу сделать, и я все сделаю. Расскажите, что вам известно об остальных шестерых.

– Ну что ж, хорошо, – вздохнула мисс Шилоклювка и, с достоинством отвергнув помощь Франчески, сама покатила кресло во главу стола, хоть это и было ей нелегко. – Как только я услышала, что Каула воскресили, я в ту же минуту велела всем моим ученицам прочесать весь «Апокрифон» во всех известных переводах, выискивая любые упоминания о семерых. Франческа?

Лучшая ученица мисс Шилоклювки шагнула вперед и заговорила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги