Then fetching a deep sigh […] he ran on for some minutes in a strain which would be little more pleasing to the reader than it was to the lady; and at last concluded with a declaration, “That if he was master of the world, he would lay it at her feet.”
{Тут, испустив глубокий вздох, он… несколько минут говорил в стиле, который доставит читателю столь же мало удовольствия, сколь он доставил его Софье; окончил лорд заявлением, что, будь он властелином мира, он поверг бы его к ее ногам.}
Основной принцип прост и ясен: если знак препинания относится к цитируемым словам, он ставится внутри кавычек, если относится ко всему предложению в целом – вне. Если, конечно, дело не происходит в Америке.
До сих пор в этой главе рассматривались знаки препинания, которые побуждают читателя мысленно усиливать звучание слова:
Hello!
Hello?
Hello
“Hello”
Однако любой выпускник актерской школы скажет вам, что понижение голоса производит не меньший эффект, чем повышение. Поэты и писатели тоже знают это – вот откуда берутся тире и скобки. Эти знаки якобы понижают громкость и сглаживают интонацию, но при умелом использовании могут подчеркнуть мысль лучше, чем полторы страницы курсива. Вот несколько примеров художественного использования тире:
Не learned the arts of riding, fencing, gunnery,And how to scale a fortress — or a nunnery.{Жуан, как подобает, изучилЕзду верхом, стрельбу и фехтование,Чтоб ловко проникать – святая цель –И в женский монастырь, и в цитадель. (Пер. Т. Гнедич.)}Байрон, «Дон Жуан», 1818–1820Let love therefore be what it will, — my uncle Toby fell into it.
{Итак, пусть любовь будет чем ей угодно, – дядя Тоби влюбился. (Пер. А. Франковского.)}
Лоренс Стерн,«Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена»,1760–1767Because I could not stop for Death —He kindly stopped for me —The Carriage held but just Ourselves —And Immortality.{Ее бы я не стала ждать –Но Смерть – меня ждала –Мы вместе сели в Экипаж –Я, Вечность и Она. (Пер. А. Гришина.)}Эмили Дикинсон,«Ее бы я не стала ждать», 1863В наше время тире считают врагом грамматики. Отчасти потому, что в большинстве сообщений, посылаемых по электронной почте или мобильному телефону, текст отрывист и неструктурирован, так что тире успешно заменяет в них все остальные знаки препинания. I saw Jim — he looked gr8 — have you seen him — what time is the thing 2morrow — C U there.
{Я видел Джима – он в порядке – ты его видел – завтра во сколько – увидимся там.} Почему тире à la mode? {в моде (франц.)} Наверно, потому что его легко использовать; потому что его трудно использовать неправильно; но еще и потому, что его трудно не заметить. В современных шрифтах точки и запятые бывают очень мелкими, зато симпатичная горизонтальная черточка сразу бросается в глаза. Но как на клавиатурах старых пишущих машинок персоной нон грата был восклицательный знак, так в наши дни порой приходится тщетно искать тире. Долгие годы я со своей клавиатурой Apple не решалась отображать поток сознания, считая, что придется самой мастерить квазитире из парочки дефисов. Когда неделю назад я узнала, что могу напечатать настоящее тире, нажав одновременно на дефис и на «Alt», у меня был настоящий праздник. Хотя в наши дни различие между смелым размашистым тире и его младшим братцем дефисом совершенно стерлось и нуждается в объяснении. Тире, как правило, призвано соединять (или разделять) фразы и предложения, а озорной малыш дефис (используемый в таких выражениях, как quasi-dashes, {квазитире} double-taps {двойной удар (по клавишам)} и stream-of-consciousness {поток сознания}) соединяет (или разделяет) лишь отдельные слова.Верно ли, что тире по сути своей несерьезны? Конечно, их избыток свидетельствует об экзальтированности и бьющей через край глупости, как видно на примере мисс Бейтс из «Эммы» Джейн Остин: