Читаем Казтабан полностью

Я вздохнул. Значит, где-то всё-таки прячется решение, способное принести радость тем, кто трудится на благо других людей. Только чтобы его найти, видимо, придётся очень постараться. Мы ещё немного побеседовали с дядей, потом он провёл меня по своему аулу и показал пышные стада, пасущиеся вдалеке, а вечером я повернул обратно с подарками для матери.

Всю дорогу я думал о том, где найти священную рощу с волшебным ручьём, и, вспомнив, что очень много лесов растёт далеко на северо-востоке наших земель, решил отправиться туда.

На перевале, с которого уже виднелся мой аул, я спешился, чтобы немного прогуляться. Отпустив коня, я шагал вниз по склону, когда краем глаза увидел стремительно движущуюся фигуру. Это был мой давний преследователь, тусклоглазый уродливый демон. Я впервые разглядел его при свете дня. Он оказался ещё безобразнее, чем я привык думать: редкие клочья шерсти, поверх которых был накинут изодранный тулуп, ноги разной длины, из-за чего его походка была неравномерной и отталкивающей, кривые зубы и неровно посаженные глаза навыкате.

Несмотря на всю свою несуразность, он очень быстро перемещался. И когда я понял, что он направляется к моему коню, было уже поздно. Демон вскочил на жеребца, отчего тот испуганно заржал и встал на дыбы, скидывая навязанные сумки. Когтистые руки вцепились в гриву, а плешивый бесовский хвост хлестанул тулпара[49] по крупу так, что тот взмыл в небо, пытаясь сбросить наездника, и скоро совсем исчез из вида. Эх, если бы только у меня был лук! Я с досадой пробежал ещё несколько шагов, в отчаянии со свистом запуская в воздух камни, и запнулся, запутавшись ногой в валяющейся поклаже.

Делать было нечего. Накинув тяжёлые сумки, я отправился домой пешком, поклявшись найти мерзкого демона и поквитаться с ним. Но он больше не появлялся, сколько бы я ни кружил по ночам в окрестных горах и оврагах, и несколько дней спустя, взяв простого жеребца, я поскакал на восток, время от времени поднимая голову вверх и надеясь услышать ржание своего коня.

Я ехал быстро и останавливался, только чтобы дать жеребцу напиться и передохнуть, и вскоре передо мной показались очертания большого озера, которое, как мне когда-то рассказывали, принадлежало очень старому морскому духу, чьё море давно потеряло связь с океаном. Я решил найти его, чтобы узнать, не видел ли тот крылатого коня, и расспросить о священной роще, но никак не мог добраться до воды. Пришлось долго плутать по пустынным извилистым дорожкам, которые упорно не хотели выводить меня на берег. Солнце клонилось к закату, и, вконец измученный, я решил заночевать прямо в степи.

Но отдых не принёс мне сил. Там, где я остановился, оказались очень беспокойные духи местности. Всю ночь они кричали и дрались, и в коротких неглубоких снах я всё время видел демона, снова и снова забирающего моего тулпара. Утром я увидел, что ночевал рядом с большим разломом земли – в таких местах всегда живёт нечисть.


При свете дня я всё-таки вышел к воде, и с удивлением обнаружил, что каким-то образом очутился на противоположном берегу озера. Водный дух, потемневший от долгих лет и ветреных зим, встретился мне у заброшенного аула. Он был нелюдимым и совсем не разговорчивым. Всё, что мне удалось выяснить: вокруг священной горы на северо-востоке много лесов, и понял, что искать нужную рощу лучше именно там. Крылатого коня дух не видел.

Изнывая от жары, я пустился вскачь, и вскоре пустынная местность осталась позади, а передо мной выросли сначала небольшие зелёные пригорки, а потом и высокие лесистые горы, и наконец я увидел искрящееся синее озеро. По воде бежали мелкие пенные волны, и издалека казалось, что это пасётся в долине большое стадо белых баранов.

Тропа вела мимо озера, к ущелью и дальше, к крутому подъёму. У самого склона я увидел крепкую женщину, сидящую на старом пне, с распущенными волосами, без определённого возраста, приятной, хотя и немного воинственной внешности. По её взгляду я понял, что она ждала меня.

– Здравствуй, Қиял! Меня зовут Жер-Су[50], – мягким, но сильным голосом произнесла женщина, когда я спешился и подошёл ближе. – Мне подчинены духи местности на всей земле. Я знаю о твоём Пути, хотя сейчас ты, возможно, и сам не знаешь, куда идёшь. Я живу в нижней части горы Ульгеня, недалеко от вершины Матери-Умай. Что бы ты сейчас ни искал, тебе нужно туда добраться.

Жер-Су встала и взяла моего коня под уздцы.

– Вот только жеребца тебе придётся оставить. Впереди сложная дорога, а он слишком вымотан, чтобы идти. Я дам тебе взамен волшебный посох – он поможет тебе преодолеть трудные участки, и путь с ним покажется быстрее. Держи, – она подняла с земли старую ветку, стукнула ей об ладонь, и та превратилась в замысловатый посох. – Его имя Кудайберген[51], помни, что ты всегда можешь на него опереться.

Я принял дар, поблагодарил Жер-Су и потрепал коня по гриве на прощание. Солнце уже давно перевалило за полдень, и я поспешил направиться вверх по крутой горной тропе.

Глава 16. Тәңір

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги