Читаем Кей Дач полностью

– Ты не провел две недели в трюме грузовика, голодный и грязный, лишенный родины и семьи. Ты не был малолетним изгоем на чужой планете. Не вступал в Лигу Телохранителей, потому что не было иной работы. Не расстреливал людей на Хааране. Не проезжал по живым телам на Инцедиосе…

– Да, Кей. Это был не я. Это был ты. Только Кей Дач делал выбор, как ему поступить.

Шегал поднялся – сиденье хлопнуло о стену.

– Я дал вам свободу. Всем – и тебе тоже. За тобой был выбор, каким путем идти. Не говори, что не мог остаться фермером на Альтосе и жить как все, спокойно и счастливо.

Дач засмеялся:

– Право быть грязью? Спасибо. Я выбрал право быть кровью, которое ты тоже мне дал.

– Что ж, будь благодарен. Ты прожил жизнь так, как хотел.

– Я еще не мертв, Шегал.

– Ненадолго. Я не считаю, что тебе стоит встречаться с Императором. Этот корабль – твой последний дом.

– Как долго я тебя искал… – словно не слыша его слов, отозвался Кей.

– Что же ты медлишь?

– Не собираюсь облегчать твою задачу.

Шегал кивнул:

– Ничего. У меня будут возможности прервать твой путь.

Он перевел взгляд на Томми:

– Мальчик, ты, вероятно, клон Артура?

Томми не ответил.

– У тебя есть шанс выжить, мальчик. Запомни, что он есть.

Лицо юноши едва заметно дрогнуло.

– Ты даже сможешь подняться к вершинам… и при этом спасти Империю, как хотели вы с Кеем. Подумай, будешь ли ты послушным.

Вячеслав Шегал шагнул в стену, и та послушно расступилась. Через мгновение охранники вновь возникли за стеклянным барьером.

– Понял, о чем он? – поинтересовался Кей.

Томми покачал головой.

– Император решил устранить Кертиса с его «Линией Грез». И получить нового Кертиса – способного контролировать аТан.

Казалось, что это прошло мимо сознания юноши.

– Дач, так он и был создателем?

– Да. Оперативник Императора. Специалист по грязной работе. – Кей засмеялся. – Берущий от жизни острые ощущения, и потому наша жизнь стала одним бесконечным приключением. Скучающий Бог и развлекающийся мессия – какая пара!

<p>3</p>

Психоломка не прошла для Грея бесследно.

Что-то неуловимое сдвинулось в сознании, просуществовавшем уже треть тысячелетия.

Он больше не встречался с Кертисом. Это было бессмысленно. Пока Шегал не вернется с Артуром, согласным занять место отца, его позиция будет проигрышной.

Выступать с обращением к Империи – по поводу речи Кертиса, ставшей событием номер один, – он тоже не стал, предоставив отдуваться пресс-секретарям.

После того как крейсер стартовал к Горре – планете, непременной для Преклонения Ниц, Грей вяло пролистал оперативную сводку и остался сидеть, глядя в стену.

Жизнь и впрямь была серой пустыней. Вот только ничего трагичного в этом не оказалось.

Когда Патриарх Единой Воли обратился с просьбой о видеоаудиенции, Грей не сразу дал разрешение на связь. Не потому, что собирался выдерживать унизительную для собеседника паузу, как в случаях с Кертисом. Просто он не видел повода для разговора. Но Патриарх ждал, не прерывая расточительного даже для церкви прямого канала, и Грей сдался.

Изображение было подчеркнуто низкосортным – зернистые поверхности, слишком яркие и однообразные цвета. Даже объем казался неправдоподобным.

– Император, – Патриарх сидел за низеньким столиком перед маленькой дымящейся чашкой, – моя радость по поводу неудачи покушения безмерна.

– Благодарю, Владыка. – Грей попытался ощутить прежнее любопытство, неизменное при встречах с Патриархом, и не смог.

– Простите за качество нашей встречи… – Патриарх даже не подумал приподняться. – Но церковь обязана давать пример скромности и бережливости.

– Даже Императору?

– Все равны перед Единой Волей, Грей. Что стоит роскошь вашего дворца или красота наших храмов перед Сотворившим Мир? Что значат лишние краски изображения перед нашим даром общаться и понимать друг друга?

Грей кивнул:

– Я понимаю, Владыка. Но порой это тщеславие помогает понять друг друга. Забыть о расстоянии.

– Мы всегда далеки меж собой, Грей. Ты говоришь об иллюзиях. Так вино дает нам иллюзию радости, а секс – иллюзию близости.

– Хорошо, Владыка. Чем я обязан радости видеть вас? – Грей отвел взгляд от слишком ярких красок изображения.

– «Линии Грез», Император.

– Увы, я узнал правду о ней одновременно со своими подданными.

– Я не порицаю вас. Единственное, что хотела бы церковь, – знать, как поступит Император.

– А как поступите вы, Владыка? Кертис обещает сделать людей равными Богу. Вас это не тревожит?

Фигура в темном плаще качнула головой:

– Нет, Грей.

– Почему?

– Я не хотел бы отвечать.

– А я надеюсь услышать ответ.

Патриарх поднес к губам чашку. В очередной раз Грей попытался разглядеть хоть часть его лица. Безуспешно.

– Вы веруете, Император?

– Да.

– В воздаяние за праведность и грехи, в вечную жизнь и высший разум?

– Да.

– Тысячелетиями люди верили в то, что ни один их проступок не останется потаенным от Бога. Что праведников ждет награда, а грешников кара. Что есть рай и есть ад. Верили – и грешили. Почему?

– Люди слабы.

– Кому это знать, как не мне, Император. Но почему человек готов променять вечное блаженство на минутное удовольствие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Линия Грез

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези