Читаем Кейджера Гора полностью

Интересно, а я сама смогла бы понравиться мужчине подобным образом, танцуя перед ним нагой, а затем, позже, если бы он заплатил моему владельцу мою цену, то и в алькове. Большинство девушек в таком месте, насколько мне известно, со слов Сьюзан, вообще-то не танцовщицы, стоимость их услуг просто входит в цену напитка. Я представила, что если бы я была танцовщицей в этой таверне, и за моё использование в алькове кто-то заплатил бы дополнительную плату, то я тоже постаралась бы быть особенно хорошей. Гореанские мужчины, я уже в этом убедилась, проследят, чтобы они получили обслуживание достойное потраченным монетам.

— Иногда я чувствую жалость к рабыням, к простым рабыням, — призналась я своему телохранителю.

— Не стоит этого делать, — предупредил он.

— Почему нет? — удивилась я.

— Как Вы сами сказали, они — просто рабыни, — объяснил Дразус Рэнциус.

— Конечно, — сказал я, с горечью в голосе.

— Леди Шейла сочувствует рабыням? — спросил он.

— Нет, — резко отказалась я. — Конечно, нет!

— Хорошо, — кивнул мужчина.

— И что же в этом хорошего? — поинтересовалась я.

— Есть такая пословица, «та, кто сочувствует рабынями, уже примеряет ошейник на свою шею».

— Нет! — крикнула я.

— Это — только пословица, — успокоил он. — Её иногда ещё говорят по-другому — «та, кто сочувствует рабынями, сама — рабыня».

— Но это же нелепо! — возмутилась я.

— Несомненно, — не стал спорить Дразус Рэнциус.

— Но если бы я была рабыней, — сказала я, насмешливо, — Я предполагаю, что должна была бы повиноваться. Я должна была бы делать то, что мне приказали.

Я стояла почти вплотную к нему. Я казалась совсем маленькой по сравнению со своим огромным телохранителем. Его размеры и мужественность заставили меня чувствовать себя необычайно хрупкой.

— Да, — согласился он, глядя мне в глаза с высоты своего роста. — При таких обстоятельствах у Вас не было бы иного выбора, кроме как повиноваться. Вы должны были бы сделать всё, что Вам приказали.

Я отвернулась от него, внезапно испугавшись его пронизывающего взгляда, и снова оказалась лицом расстилавшемуся за стеной пейзажу. Тарны теперь уже справа от меня спокойно восседали на своих местах в ожидании седоков.

— Это удачно для меня, что я не рабыня, — засмеялась я.

— Да, — прищурившись, кивнул он.

— Но ведь солдаты, тоже, должны повиноваться, не так ли?

— Леди? — сразу напрягся воин.

— Это я к тому, что если я захочу пойти куда-нибудь, или сделать что-либо, я надеюсь ожидать, что Ты будешь относиться с уважением к моим пожеланиям, — пояснила я.

— Если Леди Шейла недовольна моей службой, — выпрямившись словно копьё, заявил Дразус Рэнциус, — ей достаточно только довести это до внимания Лигуриуса, первого министра Корцируса. Замена, возможно более угодная ей, будет немедленно предоставлена.

— Пока Ты назначен служить моим телохранителем, — напомнила я, — Ты повинуешься мне. Я сама решу, когда, или если, Ты будешь освобождён от твоих обязанностей, или даже если Ты должен быть полностью освобождён от обязательств на службе в Корцирусе.

— Да, Татрикс, — глядя сквозь меня, ответил он.

— Я вполне довольна твоей службой, — постаралась поскорее успокоить его я, — но мне хотелось бы, чтобы она была ещё лучше. Ведь, я — Татрикс Корцируса, не так ли?

— Да, Татрикс.

— И если, например, я вдруг захочу войти в пага-таверну, Ты будешь сопровождать меня, а не препятствовать.

— В большинство пага-таверн, свободным женщинам входить не разрешают, — предупредил Дразус, — лишь в некоторые.

— Понятно, — разочарованно сказала я.

Попытка заставить впустить меня в такое место, как я поняла позже, могло закончиться перебранкой, а то и дракой, следствием чего могло стать раскрытие моего инкогнито. Обычной же свободной женщине, можно было бы просто запретить пересекать порог заведения.

— Кроме того, — продолжил он свои объяснения, — даже получив соответствующее распоряжение, я не могу сознательно вести Вас в те места где Вам грозила бы опасность, например, в определенные районы города ночью. Моя обязанность защищать Татрикс, даже от неё самой, поэтому я не могу подвергать Вас неоправданному риску.

— Ты — превосходный телохранитель, Дразус, — уже раскаиваясь в своей вздорности, сказала я. — Ты прав, конечно.

— Я мог бы отвести Вас в таверну, в которой обслуживаются семьи, — предложил мужчина.

— Это совсем не та таверна, которую я имела в виду, — вздохнула я.

— О-о-о, — удивлённо протянул он.

— А рабынь могут впустить в пага-таверны, или нет? — не зная ещё зачем, поинтересовалась я.

— Если только по поручению, или в компании свободного мужчины, — удивлённо ответил он.

— Кажется, об их чувствительности не особо беспокоятся, — усмехнулась я.

— Иногда, — добавил Дразус, — рабовладельцы даже могут взять своих женщин в такое место, чтобы они могли видеть пага-рабынь, и танцовщиц, и таким образом поучиться у них, как служить своему господину ещё более восхитительно и сладострастно в их собственных домах.

— Что, если я переоденусь в рабыню? — вдруг озвучила я сформировавшийся в моей голове план авантюры.

— Это невероятно! — воскликнул он, на миг впав в ступор.

Перейти на страницу:

Похожие книги