Читаем Кейджера Гора полностью

Дразус Рэнциус щёлкнул пальцами, и от этого его жеста я подскочила как ужаленная, я проскользнула внутрь гостиницы. Я дрожала от страха и возбуждения. Мне представлялось, что не появись телохранитель ещё мгновение или два, я совершенно беспомощная, возможно, была бы схвачена и уведена тем незнакомцем.

Несколько секунд спустя, мы снова оказались в комнате, и Дразус захлопнул дверь за моей спиной.

Обессилено, я прислонилась к двери, откинув голову назад, и с трудом переводя дух.

— Похоже, он решил, что Вас выставили за дверь для того, чтобы быть изнасилованной первым встречным в качестве наказания, — хихикнул Дразус.

Я растерянно уставилась на него.

— Ну что, как Вы нашли дом Клиоменеса? — поинтересовался Дразус.

Насколько же нелепой показалась мне та лёгкость, с какой он бросил мне этот вопрос. Конечно же, этот опыт был невероятно важным для меня. Да я никогда прежде не была в таком близком контакте с моей собственной женственностью. Мне было трудно представить себе, как можно было быть в большем контакте со своей женственностью, если только не быть действительно рабыней.

И тут Дразус Рэнциус посмотрел на меня так, что я, против своей воли и без единой команды с его стороны пошла туда, где он стоял, и опустилась перед ним на колени.

Он сердито и пораженно смотрел на меня сверху вниз.

— Что Вы делаете? — спросил он.

— Стою на коленях перед Вами, — покорно ответила я, — беспомощная, закованная, женщина перед мужчиной.

Его кулаки сжались.

— Если Вы хотите, — прошептала я, — то возьмите меня.

— Встаньте! — прорычал Дразус Рэнциус, и схватил меня за плечи и вздёрнул на ноги, держа моё тело перед собой почти на весу.

— Попробуйте же рабыню во мне, — взмолилась я.

Он свирепо смотрел в мои глаза. Его пальцы, сомкнувшиеся на моих плечах, державшие меня, абсолютно беспомощную, по твёрдости и безжалостности были подобны стальным наручникам, закрытым на моих запястьях.

— О, если бы только, Вы были рабыней, — напряжённым шёпотом простонал он. — Если бы Ты была рабыней!

Внезапно, с яростью и криком гнева, он поднял меня на вытянутых руках с пола, как если бы я была всего лишь куклой, и отбросил от себя. Пролетев несколько ярдов, я приземлилась на кровати, и, извиваясь, мешали сковавшие мои руки за спиной наручники, вскарабкалась на колени, лицом к нему и спиной к стене.

И тут из-за окна, снаружи, с улицы донеслись громкие, но неразборчивые людские крики.

Дразус Рэнциус, насторожившись, осторожно подошёл и приоткрыл окно, выглянул наружу, прислушался.

— Корцирус, захватил шахты Аргентума, — сказал он, внимательно посмотрев на меня. — Началось.

— Что началось? — спросила я, испуганно и не понимающе.

— Война, — жёстко сказал Дразус.

— Я отведу Вас во дворец, немедленно, — заявил он, и сделал мне, всё ещё испуганно смотрящей на него, знак, что я должна лечь на живот на кровать.

Я легла на живот, полуутонув в мягкой перине, и повернув голову в бок. Раздался щелчок, потом ещё и мои руки оказались свободны от наручников.

Выкарабкавшись из объятий перины на пол, я первым делом одёрнула подол своего короткого платьица. Дразус Рэнциус уже убрал рабские наручники в свой мешок.

— Мои одежды, пожалуйста, — строгим голосом повелела я, сделав это вполне осознанно, чтобы почувствовать, что он служит мне.

Получив назад все предметы моих гореанских одежд, я удалилась за ширму, чтобы появиться оттуда через несколько секунд уже одетой согласно принятых для свободной женщины приличий.

— Леди Шейле потребуется новой телохранитель, — заметил он.

— Нет, — сказала я. — Не потребуется.

Он удивлённо уставился на меня.

— Ты не освобождён от своих обязанностей по моей защите, — подтвердила я. — Ты — по-прежнему мой телохранитель, и таковым продолжишь служить мне.

— Леди Шейла отлично знает, как мучить мужчин, — горько заметил он.

— Да, — прищурилась я, глядя ему в глаза. — Знаю.

Он, внезапно похолодевшим взглядом, посмотрел на меня.

— Проводи меня во дворец, — приказала я.

— Да, Татрикс, — ответил Дразус Рэнциус, склоняя голову.

<p>9. Решение о сборе информации о Корцирусе</p>

Я стояла у зарешеченного окна в своих апартаментах, и смотрела наружу. Отсюда просматривалась часть внутреннего двора, секции внутренних стен и первые из тех двух ворот, ведущих из дворца в город. В поле зрения попадал и участок площади раскинувшейся по ту сторону ворот перед дворцом. Я видела, мужчин и женщин, спешивших через этот видимый мне участок, по-видимому, чтобы присоединиться к огромной толпе, собравшейся перед дворцом. Однако самой топы отсюда рассмотреть было невозможно. И это уже была вторая такая толпа за последнюю неделю. А ещё я видела, что некоторые мужчины, пересекающие площадь, возможно видя фигуру в моём окне, останавливаются, и грозят кулаками. В такие моменты я отходила вглубь комнаты.

— Госпожа! — вскрикнула Сьюзан, вошедшая с подносом и внезапно остановившись, уронила кубок и пролила вино.

Для рабыни, просто оказавшейся слегка неуклюжей, девушка смотрела на меня с чересчур неестественным ужасом

Перейти на страницу:

Похожие книги