Читаем Кейджера Гора полностью

— Какие Вы красивые женщины, — опять вздохнула Эмили.

— Этому нас научили наши ошейники, — усмехнулась я.

— Интересно, а мы сможем когда-нибудь стать таким же красивыми, — поинтересовалась у меня одна из девушек класса Эмили.

— Конечно же, сможете, — успокоила ее я.

— Я уже почти завидую Тебе, Тиффани, — призналась Эмили. — Как Ты выглядишь, как двигаешься, как держишься, какой возбуждающе красивой Ты стала, совсем как рабыня для удовольствий!

— Я все та же Тиффани, которой и была, — отмахнулась я.

— Нет, — убежденно сказала она. — Ты уже не та.

— Возможно, — не стала я спорить с подругой.

— Музыканты и танцовщицы могут уходить, — объявил распорядитель зала. — Тупа к столу! Предложи фрукты.

Музыканты, по-быстрому сложив инструменты, направились к выходу из комнаты, уводя с собой одиннадцать танцовщиц, ошейники которых они заблаговременно соединили легкой цепью.

В зале появился другой мастер плети, не тот, что вел дрессировку женщин нашего класса, и скомандовал:

— Класс, встать! Построиться в колонну по одному!

Эмили вместе с остальными девушками ее класса подскочили и быстро сформировали колонну, выстроившись четко по росту, причем первыми стояли самые высокие девушки.

— Всего Тебе хорошего, Эмили! — пожелала я девушке.

— И Тебе всего хорошего, Тиффани! — сказала она, и мы поцеловались.

— Марш в клетки, — скомандовал дрессировщик.

Я с грустью смотрела в след уходящей Эмили. Интересно, увижу ли я ее когда-нибудь снова.

Еще немного понаблюдав, как Тупа крутится перед ассистентом распорядителя зала, я бессильно вытянулась прямо на каменном полу.

— Отлично, Тупа, — донесся до меня усталый хриплый голос мастера пира, похоже, и его доконала эта репетиция.

— Всем на пол, на спины, — скомандовал мастер плети, — правые колени подняли, руки по бокам ладонями вверх.

Теперь все женщины лежали, прижавшись спинами к полу. Мы все знатно потрудились сегодня, и были изнурены до предела. Тем временем, наш мастер плети, о чем-то тихо переговаривался с распорядителем зала и его помощником. У нас уже не осталось сил даже на то, чтобы прислушаться к их разговору, мы могли только лежать на полу и отдыхать, в той позе, которую приказал нам принять дрессировщик, — в позе рабыни.

— Мы принимаем партию, — я услышала краем сознания, и через несколько инов мастер плети прошел мимо нас в сторону двери, иногда переступая через ту, или иную девушку.

Но в следующий момент в зал дошли, двое крупных мужчин, у одного из которых через левое плечо, был переброшен моток легких цепей.

— В колонну! — скомандовал нам мастер плети.

Как и девушки до нас, мы мгновенно забыв про усталость, вскочили на ноги и стремительно построились в колонну по одному, также по росту. Суеты не было ни малейшей, мы все прекрасно знали свои места. Я была одной из последних в строю. Позади меня послышался сухой металлический щелчок, потом еще, и вот уже и на моем левом запястье сомкнулось стальное кольцо. Я не могла отрывать своих глаз от спины впередистоящей женщины, но отлично чувствовала, как полотно сидит на руке браслет, и как свисающая с него цепь щекочет мое бедро. Следом, мужчина, оттянул левую руку женщины, стоявшей передо мной, и также как и я смотревшей прямо перед собой. Щелчок, и на ее запястье красуется такой же браслет как у меня, связанный с моим легкой цепью. А мужчина уже стоит у следующей рабыни и сноровисто делает свое дело.

Осторожно скосив глаза вниз, я осмотрела свое запястье. На нем блестел маленький стальной браслет с приваренными к нему с разных сторон двумя кольцами, к которым крепились цепи, уходившие вперед и назад. Я оказалась в рабском караване. Мы все были дрессированными рабынями и, вероятно, никому из нас в голову не пришла бы мысль о побеге, но, тем не менее, мы все были скованы друг с дружкой. Впрочем, это было обычной практикой при транспортировке рабов. Но вот мужчина заковал руку Клодии, первой девушки в колонне, и караван рабынь был окончательно сформирован. На цепи было ровно двадцать кандалов, что точно, соответствовало нашему количеству.

— Отведите их в агентство, — приказал мастер плети. — Завтра они начнут работу.

Повинуясь жесту надсмотрщика, большего из этих двух мужчин, того, кто зашел в зал без цепей, мы дружно с левой ноги, как это принято при начале движения в караване, сделали первый шаг к новой ступени в своей жизни.

Нас провели через анфиладу залов и коридоров, и вывели на улицу, караван голых, скованных цепью рабынь. Оглянувшись, я бросила последний взгляд на школу.

Можно сказать, что я получила высшее рабское образование.

<p>Глава 29</p></span><span></span><span><p>Хассан — Охотник на рабынь</p></span><span>

— О, нет, — взмолилась я. — Пожалуйста, только не к нему, Господин!

— Это не походит на Тебя, Тиффани, — удивился распорядитель зала. — Ты же одна из наших лучших девушек. Что с тобой случилось?

— Он ужасает меня, Господин, — заплакала я, и, бросившись на колени перед мастером пира, сопровождаемая нежным перезвоном рабских колокольчиков, принялась целовать его ноги, повторяя: — Пожалуйста, нет, Господин! Не надо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги