Читаем Кэйе и Семнех-ке-рэ полностью

«Дочь царева от [ут]робы [его, возлюбленная его] — — — [рожденная женою-любимцем большою царя (и) государя] ([Нефр-шепр]-рэ [Ва-н-рэ]),[ 117 ] [отр]ок[а до]бр[ого Йота живого, который будет жив] вековечно вечно, Кэйе».

На камне 1030—VIII (ARH: CLIII) за стертым титлом Кэйе (от него уцелело полустертое слово «йот» и куски черт, ограничивавших строки) следовало тоже отвесно написанное титло ее дочери. Его стерли, а затем выписали на том же месте более крупными знаками новое титло. Сохранилось только начало заново вписанного титла — «Дочь царева от», но сквозь новые начертания отчетливо проступают более мелкие полустертые прежние: «Дочь царева от утробы — — —».

На камне 982—VIII (A) (ARH: XXIV + 174—175) от стертой надписи можно распознать слова: «[Дочь царева] от утробы [его], возлюбленная [его] — — —».

На камне 442—VIII A (ARH: XI + 54) титло дочери Кэйе было стерто, начиная с имени: «Дочь царева от утробы его, возлюбленная его — — — рожденная — — —».

На этом камне пространство между словами «возлюбленная его» и «рожденная» не выше полутора высоких знаков (строки отвесные), так что уместиться в пробеле имя «Анхес-эм-п-йот» не могло б никак (имя «Ми-йот» уместилось бы там, правда, в самом сжатом написании). [ 118 ]

На камне 149—VIII С (ARH: LIII) ныне значится следующее: «— — — живущ[его] правдою — — — [Анхес-зм-п-]йо[т] — жива она — — —» и «— — — [возлюблен]ная его, Анхес-эм-[п-йот] — — — [п]ра[вдою], влады[ки] обеих земель — — —». Первое титло было первоначально титлом Кэйе (см. гл. II, III, IV), второе, отделенное от первого промежутком, принадлежало прежде ее дочери:

«[Дочь царева от утробы его, возлюбленн]ая его — — — [рожденная женою-любимцем большою царя (и) государя, живущего п]ра|вдою], влады[ки] обеих земель [Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ,[ 119 ] отрока доброго Йота живого, который будет жив вековечно вечно, Кэйе]».

Титло царя в составе титл Кэйе и ее дочери было сохранено при переделке, так же как, надо думать, многолетие «жива она», царевнам не положенное (см. гл. V). Нет тоже причин предполагать, что начало дочернего титла не исконное. Но вот имена царевен стоят на месте чего-то стертого (ARH: 57, 289). Значит, дочь Кэйе не звалась «Анхес-эм-п-йот».

На камне 982—VIII (А) после приведенного выше начала полустертого титла девочки «[Дочь царева] от утробы [его], возлюбленная [ero]» издатели в одном случае не вычитывают никакого имени (ARH: XXIV), в другом случае говорят, что было срезано и изглажено имя царевны Ми-йот, которое-де «еще смутно читается (noch schwach lesbar)» (ARH: 288), в третьем случае, хотя и пишут, что надпись была уничтожена и заглажена, тем не менее читают ее так: «[Дочь царя] от его плоти, им любимая, Мерит-Атон» (ARH: 174-175). И действительно, на снимке (ARH: XXIV) можно при желании прочитать в начале имени знак пруда мр. Однако восстанавливать это имя как «Ми-йот» нельзя.

В подавляющем большинстве случаев первая часть имени «Ми-йот» пишется после второй его части «йот» — разумеется, из почтения к ней как обозначению солнца. Так имя написано множество раз в надписях иного происхождения, нежели из Шмуна (см. § 97). Из их числа только в двух имя написано необычно, в соответствии с произношением: сперва выписана первая часть, затем — вторая (ЕА IV: XV, ср. XII С, PKN: I). Даже в скорописи вторая часть писалась раньше первой (СА I: LXIII R, СА III: LXXXV1 39, 40, ААА XVII: XIX = XXIV = XXV, строка 20, XX = XXVI = XXVII, строки 1, 7, 17, XXI = XXVIII = XXIX). То же мы находим и в надписях переделанных, будь то из южной усадьбы в Ax-йот (СА I: XXXII 2 = LVT 271 J, М. XXXII 2 = LVII 59, XXXIV 1 = LVI 273 (= ТЗГ: 70 = ZZR: между 128 и 129), LVII 55, LIX 40, 41, ср. LX 73), будь то из Шмуна (ARHAC: 34, ARH: XVII 500— VIII С, XVIII 652—VIII А, XXXIV 293— VI В, XXXV 677—VIII A, XLIII 203—VIII, XLIX 261—VI A, LIV480—VIIIA, CXXVII 783—VIIIA, CLII463—VIII, CLIX 364—VIII два раза, CLX 193—VIII А, 260—VIII В, CXCV PC 161, CXCVII PC 179, CXCIX PC 210, ср. XXXVII 108—VIII, XLVII 350—VIII С, LIV 384—VIII, CIX 478—VII А). При этом такое написание употребительно в переделанных надписях одинаково для имени как Ми-йот старшей, так и Ми-йот Малой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза