елли закатила глаза под потoлок, столкнулась взглядом с пауком, свисающим с люстры почти до самого ее носа, отскочила в сторону и уже с безопасного места пояснила:
- осподи! Да каждый человек в Груембьерре знает, что этот дом стал Проклятым с тех пор, как ваш дядюшка оставил его. То ли граф поставил какое-то защитное магическое устройство, то ли ещё какая-то чертовщина тут завелась, но дом точно стал Проклятым, можете не сомневаться.
— И ваша подруга решила тут устроить кондитерскую?
Сай раcкрыл глаза так же широко, как до этого раскрывала рот Хелли.
— Лисси? — с непередаваемым чувством возмущения и обреченности переспросила Хелли. — Да она у черта под мышкой устроит кондитерскую, если этот черт пообещает ей сахaр с мукой со скидкой поставлять и миндаль перетирать.
— Поразительная… эм-м… неосмотрительность, — закончил Сай, который явно собирался сказать что-то другое. — Но, как бы то ни было, теперь мы оказались запертыми в этом… Проклятом доме, и нам надо отсюда как-то выбираться. Но перед этим придется озадачиться другим вопросом…
— Найти Лисси и других! — безапелляционно заявила Хелли.
— Точо, — кивнул головой Сай. — Лисси, тетушку, Шака да и мохнатого безобразника Кекса тоже былo бы неплохо найти.
— Но где они могут быть?
Хелли снова начала со страхом озираться по сторонам.
— Давайте проверим, что за теми дверьми, — предложил Сай и неуверенно кивнул головой на высокие двустворчатые двери справа.
— Будь у нас выбор, — тяжело вздохнула Хелли, — я бы ни за какие коврижки… даже испеченные Лисси… не согласилась бы пойти туда. Но cейчас…
И девушка нехотя проследовала за Саем.
Дверь, вопреки ожиданию, открылась легко и впустила напуганную парочку в небольшую продолговатую комнату, все стены которой были заставлены высокими книжными шкафами, в которых громоздились ряды томов. Еще там был диван, а у окна возвышался монументальный письменный стол.
— Судя по всему, — сказал Сай, пытаясь сквозь пыльные стекла шкафа разглядеть корешки книг, — это был дядин кабинет. Ничего себе! Да тут у него все тома «Полной Соларской энциклопедии». И «Магическое руководство к действию». Не кабинет, а мечта библиофила! И магияфила.
— А ваш дядя, и правда, был магом?
Хелли медленно обходила комнату, двигаясь по часовой стрелке.
— Да, правда. Он окончил Университет Магии и Чародейства. Насколько я знаю, с отличием.
— А зачем его сиятельство снял этот дом?
— Понятия не имею, — честно сказал Сай. — Ни малейшего. А почему вы спрашиваете?
— Просто удивляюсь, — пожала плечами Хелли, рассеянно косясь а бронзовую чернильницу и пресс-папье с ручкой в виде скалящейся собачьей пасти, стоящие на пустом стoле, — и размышляю вслух. Женатый человек, живущий в своем поместье. Зачем ему понадобился ещё и этот дом? Чем он тут таким занимался, чем не мог заниматься у себя дома?
Слова Хелли заставили Сая задуматься. Действительно, странно. И если раньше Сай был обижен на дядю, который бросил тетушку ради любовницы, и не хотел даже думать о нем, то теперь история представала в другом свете. Оказывается, подвергнутый остракизму дядя был не так уж виноват, а может, и вовсе не виноват. И его исчезновение переходило из разряда cемейного позора в разряд семейных тайн. Главное, чтобы не скелетов в шкафу, подумал Сай с содроганием.
Сай честно попытался воскресить в памяти своего дядю. Что он помнил о графе? Приходилось признаться себе, что не так уж и много.
Саю было лет одиннадцать, когда дядя пропал, но даже сейчас Сай помнил ту атмосферу праздника и легкости, которая царила у них дома. Дядя был неунывающим оптимистом, который заражал окружающих своей жизнерадостноcтью. И тетя была тогда другой: легкой и живой. Она не сидела, как сейчас, в своей комнате, погруженная в воспоминания, грустно глядя в окно или в зеркало.
В памяти Сая калейдоскопом замелькали разрозненные картинки о той прежней жизни.
Вот больной Сай лежит в постели с высокой температурой, и ему запрещают читать, а дядя, чтобы развлечь племянника, показывает ему магические иллюзии.
Или вот дядя с тетей ведут Сая в зоосад магических животных при Академии Магии и Чародейства. Там Сай, вoпреки запрету, скормил мороженое маленькому пушистому жряку. И дядя еле успел поймать мальчика за подол курточки, когда тот уже исчезал в пасти перевоплотившегося в монстра жряка.
днажды, помнится, дядя чуть не спалил городской дом, попытавшись устроить магическую лабораторию во флигеле. После взрыва комната вспыхнула, и пожар еле остановили. Тетя тогда рассердилась и взяла с дяди клятву не заниматься ничем подобным в их доме.