Приблизился еще один фантом и замер, принюхиваясь. Бонни соскользнула по задней стене и постаралась утихомирить пульсацию своего вновь оживившегося мерцания. В узкую расселину протянулся лучик света, он искал, он нащупывал. И вот он протянулся к ней, почти коснулся ее — лучик с белым пальцем, окруженным чем-то красным.
С громким криком Бонни метнулась к руке и ухватилась за нее. Два кольца, встретившись, дали мощную вспышку света, и Бонни позволила Билли вытащить себя из укрытия. Когда она оказалась рядом с ним, их окружила пылающая красная корона.
— Билли! — воскликнула Бонни, сжимая его руку. — Как ты меня нашел?
— Ш-ш-ш! Нет времени! Эшли давно нас ждет. Пора выбираться отсюда!
— Но как?
Билли показал в сторону светящейся движущейся полосы.
— Через реку. Мы знаем, что она выходит из камня, и если мы поплывем по течению, то тоже сумеем выбраться.
Около них собрались шесть световых тел. Они напряженно слушали. Билли представил им Бонни и наскоро объяснил, что с ними случилось. Потом он пересказал услышанное от Клефспира и Барлоу, поведал о том, как Девин предал короля Артура и обманул его верных рыцарей.
Закончив рассказ, Билли глубоко вздохнул:
— По-моему, сейчас самое время. Река течет не очень быстро, ее свет не очень яркий. По-моему, это добрый знак. Единственная проблема заключается вот в чем: если Эшли не сумеет нас восстановить, то сразу после выхода из камня мы, скорее всего, распадемся.
— Не бойся, Уильям, — заявил Барлоу. — Я вызываюсь пойти первым. Если увидишь, как я распадаюсь, то сразу поймешь, что для тебя это небезопасно. Если же я восстановлюсь, то подам сигнал о благополучном прибытии в твой мир.
Билли не успел возразить, потому что Барлоу в тот же миг бросился в вечно крутящийся световой поток. Бонни последовала за Билли и рыцарями, которые поспешили к устью, наблюдая за продвижением Барлоу. Как только рыцарь бросился в реку, над потоком поднялось облако света. Хотя свет сэра Барлоу влился в свет реки, его расплывчатые очертания были вполне различимы. Влекомый течением, он метнулся к выходу. Испустив сноп шипящих искр, кэндлстон исторг его из своего нутра.
20
Восстановление
Уолтер наблюдал, как профессор растаял, превратившись в массу искрящегося света, и сейчас тек по полупрозрачной трубке. От волнения Уолтеру стало холодно, кожу на лице стянуло.
— Ты его видишь? — спросила Эшли.
— Да! — закричал Уолтер. — Я видел вспышку! У профессора все получилось!
Эшли коленом нажала переключатель сбоку от панели управления.
Передвинув Экскалибур вбок, Уолтер опустился на колени рядом с кнопкой у основания восстановительного колпака.
— Все получается! — словно услышав мысли Уолтера, воскликнула Эшли. — Я вычленила новую форму, которую профессор собирается доставить к нам! — Она подняла голову и ткнула пальцем в стеклянный цилиндр. — Уолтер, приготовься!
Уолтер поднес палец к переключателю. Через несколько секунд хлынул световой поток. На глазах изумленного Уолтера свет собирался в полупрозрачные формы сильного, широкоплечего мужчины.
Эшли ахнула.
— Это по-прежнему световая энергия, но прекрасно очерченная!
— Да. — Уолтер вытер потную ладонь о джинсы. — Но я уверен, что понятия не имею, кто это такой.
Эшли повернула ручку на панели.
— Начинаю восстановление.
Свечение рассеялось, расплывчатые очертания сгустились, и перед ними возник усатый мужчина в черных бриджах и ниспадающей складками рубахе с длинными рукавами. Широко раскрытыми глазами он принялся рассматривать тускло освещенную комнату.
— Ну же, Уолтер! — позвала Эшли.
Уолтер нажал переключатель, и стекло медленно поднялось. Мужчина дождался, пока щит достиг уровня его глаз, и сошел с платформы, с высоко поднятой головой и прекрасной выправкой. Уолтер быстро нажал переключатель, чтобы опустить стекло, и оказался лицом к лицу с новоприбывшим. Тот галантно кивнул.
— Я сэр Уинстон Барлоу, владетель поместья Хиклинг-Мэнор и верный слуга короля Артура.
Уолтер растерянно кивнул в ответ:
— А я… это самое… Уолтер Фоли.
— Мастер Фоли, чтобы избежать катастрофы, дальнейшие формальности я опущу. — Барлоу огляделся. — Где у вас включается свет?
Уолтер пожал плечами:
— Эшли, где выключатели?
Эшли махнула рукой:
— Вон они!
Рыцарь шагнул к панели управления и замер при виде многочисленных приборов и мерцающих огоньков.
— Я могу включать и выключать свет отсюда, поворачивая вот этот рычажок, — сказала Эшли.
Сэр Барлоу поклонился и положил свою руку на руку Эшли.
— Миледи, я должен подать сигнал остальным узникам, в том числе молодому Баннистеру. Можно?