Читаем Кэндлстон — пожиратель света полностью

Эшли вытащила руку из-под руки Барлоу.

— Меня зовут Эшли Столворт. Конечно можно.

Сэр Барлоу широко улыбнулся и повернул рычаг. Когда свет зажегся, он громко расхохотался.

— Ха! Когда Ньюман это увидит, ему придется заплатить вдвое! Факелы в потолке — совсем как говорил старый путешественник! Ну, кто бы мог поверить?

Он быстро крутанул взад-вперед рычаг, и свет мигнул еще два раза, после чего лаборатория погрузилась в темноту.

— Наверное, достаточно. Остальные скоро выйдут.

— Остальные? — удивилась Эшли. — Сколько их там?

Барлоу начал считать, загибая сильные, крепкие пальцы и шепча под нос имена:

— Зависит от того, сколько попытаются бежать. Скорее всего, двенадцать.

— Двенадцать? — прошептала Эшли. Она посмотрела на счетчик и насупилась. — Рецепторы никак не смогут выдержать столько народу!

— Может быть и тринадцать, — добавил Барлоу, — если этот негодяй последует за нами.

— Этот негодяй? — Эшли покосилась на Уолтера. — Полагаю, вы имеете в виду Девина?

— Да. — Рыцарь выпрямился и посмотрел на нее в упор. — Вы в союзе с ним?

Эшли нахмурилась:

— Вот уж нет!

— В таком случае, — Барлоу поклонился, — я к вашим услугам.

Эшли показала на восстановительный колпак.

— Отлично! Тогда идите и помогите Уолтеру. Там есть меч. Если кто-нибудь из беглецов выйдет за рамки приличий, мы пошлем их туда, откуда они пришли.

Барлоу улыбнулся, обнажив крепкие зубы.

— Мисс Столворт, с удовольствием! — Он поспешил к Уолтеру. — Где меч, парень?

Уолтер подтолкнул к нему меч ногой.

— Да вот он, на полу.

Барлоу наклонился и поднял меч. Лезвие слабо засветилось, и Уолтер увидел, как изумился Барлоу.

— Экскалибур! — торжественно, с благоговением воскликнул он. — Меч короля! — Он снова положил меч на пол. — Я недостоин!

— Сэр Барлоу, либо я, либо вы. Если сюда вылезет злодей, я бы предпочел, чтобы рубили и крошили вы. Вы рыцарь, и вы, конечно, достойнее меня.

Барлоу снова взял меч и поглядел на его сверкающее лезвие. На лице его появилась горделивая улыбка.

— Хорошо, Уолтер, мой мальчик. Заговорщики не вооружены, поэтому я воспользуюсь мечом только в крайнем случае. Однако если кто-то вздумает нам помешать, он на своей шкуре испытает, что значит «рубить и крошить»!


Билли оторвал взгляд от потока.

— Наверное, это Барлоу послал нам сигнал. Вот уже в третий раз река вспыхнула, словно ее потревожили, а потом успокоилась. — Он подвел Бонни к краю потока. По мере того как они подходили ближе, он все сильнее притягивал их. — Ты готова?

Бонни крепче схватила его за руку.

— Прыгнем вместе, ладно?

Билли вгляделся в нее. Ее черты делались все отчетливее: в изменчивом свете проявились голубые глаза, молочно-белая кожа, тонкий носик и губы.

— М-м-м… нет. Я должен убедиться в том, что остальные тоже благополучно выбрались.

— И звери?

Билли кивнул:

— Да, наверное. Едва ли они захотят здесь оставаться.

Бонни выпустила его руку и попятилась от светового потока.

— Тогда я помогу тебе собрать их. Я не хочу уходить отсюда без тебя.

Билли запротестовал:

— Нет, животных мы соберем с рыцарями. — Он снова подвел девочку к краю потока. — Я хочу, чтобы сейчас пошла ты.

Бонни вырвалась, и ее свет вспыхнул ярко-белым.

— Билли Баннистер, я отлично тебя знаю! Ну-ка, признавайся, что ты задумал?

Билли возил мерцающей ногой по кристаллическому полу.

— Я не вру. Я соберу животных, но…

— Что «но»?

Билли скрестил руки на груди и напряг бицепсы.

— Я должен схватиться с ним лицом к лицу.

— С ним? Ты про Девина?

— Да. Не могу я все время убегать от него. Надо же в конце концов исполнить то, о чем говорится в пророчестве!

Глаза Бонни загорелись, как два сапфира.

— Существуют пророчества, которые гласят, будто ты должен схватиться с ним лицом к лицу?

— Да. Помнишь ту старую книгу, которая была у профессора? Это дневник Мерлина, и в нем появляются пророчества. — Билли прижал ладони к вискам. — Слова все время повторяются у меня в голове — совсем как какая-нибудь дурацкая песенка, от которой невозможно избавиться. Там что-то говорится о необходимости схватиться лицом к лицу со зверем, чтобы разбить какие-то цепи. Как по-твоему, не означает ли это, что я должен разделаться с ним раз и навсегда?

Бонни понурила взгляд и довольно долго молчала. Наконец она снова подняла голову, она мерцала и переливалась, как солнце на поверхности воды в ветреный день.

— По-моему, ты прав. Тебе придется с ним схватиться. — Внезапно ее сверкающие глаза погасли, стали тусклыми и безжизненными. — Значит, мне придется уйти без тебя.

Билли снова потянул ее к реке.

— Поспеши. Они уже, наверное, ждут.

— Ладно, ладно. Я пойду. — Бонни мягко тронула его за плечо. — Не знаю, как сказать, но… постарайся быть… хорошим.

— Ты хочешь, чтобы я держался молодцом, да?

Боини улыбнулась и кивнула.

— И не жди слишком долго, если Девин решит не показываться. Хорошо?

— Не волнуйся. — Билли испустил сноп искр. — У меня от этого места мурашки по коже!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже