Стр. 124. ...испуг, вроде того, который мог почувствовать демагог Аристофана, когда на него напал колбасник. - В комедии Аристофана "Всадники" борьбу за власть ведут два демагога, которых Аристофан изображает в виде рабов старика Демоса, представляющего афинский народ. В образе одного из рабов пародируется лидер радикальной демократии, владелец кожевенной мастерской Клеон, избранный после победы над спартанцами афинским стратегом на 424 г. В комедии это хитрый и наглый раб, кожевник, прозванный Пафлагонцем. В конце концов его все-таки побеждает его противник колбасник Агирокрит, который приносит Афинам долгожданный мир.
Стр. 127. ...не только pueris, но и virginibus - цитата из Горация: "Virginibus puerisque canto" - "Отрокам и девицам пою" ("Оды", III, 1, 4).
Мерри Линди (1745-1826) - "отец английской грамматики", автор школьных учебников и руководств по грамматике, а также словаря английского языка. Про него говорили, что он научил англичан их языку.
Аддисон Джозеф (1672-1719) - знаменитый английский писатель, преимущественно сатирик. Издатель сатирических журналов "Болтун" и "Зритель", которые явились прототипом для многих изданий подобного рода в других странах.
Маколей Томас (1800-1852) - английский критик и историк, по взглядам умеренный либерал, автор пользовавшихся большим успехом "Истории Англии" и "Опытов".
Стр. 128. Олдершот - город неподалеку от Лондона, где был устроен постоянный военный лагерь.
Стр. 132. Патера - у римлян низкий и неглубокий сосуд для питья и для возлияния богам. Патеры бывали глиняные, бронзовые, серебряные, золотые.
Стр. 135. Спринг Томас Уинтер (1795-1851), боксер, прозванный Томом Спрингом (т. е. Томом Пружиной), бывший чемпионом Англии в 20-х гг. XIX в.
Стр. 138. Корнелия - древнеримская матрона, дочь полководца Сципиона Африканского и мать обоих Гракхов - знаменитых государственных деятелей древнего Рима. Ради воспитания детей отказалась от брака с царем Египта Птолемеем VIII.
Стр. 143. Лорд Байрон проснулся... знаменитым. - О том, что он в одно утро проснулся знаменитым, Байрон записал в дневнике (март 1812 г.) после выхода в свет "Чайльд-Гарольда".
Стр. 146. Галатея - в греческой мифологии нимфа, олицетворение спокойного моря. Ее преследовал своей любовью одноглазый циклоп Полифем (ослепленный впоследствии Одиссеем). Нимфа же любила прекрасного Акида.
Стр. 147. Миссис Грэнди - особа, часто упоминаемая действующими лицами комедии английского писателя Томаса Мортона (1764-1838) "Бог в помочь", но не появляющаяся на сцене. Олицетворяла общественное мнение.
Стр. 149. ...любовника с "жалостной балладой о бровях царицы сердца"; "...солдата, смелою как леопард"; судьи "с брюшком, набитым плотно каплунами" - цитаты из монолога Жака в комедии Шекспира "Как вам это понравится" (акт II, сц. 7). Жак уподобляет человеческую жизнь сцене, на которой каждый играет свою роль в семи действиях (возрастах) пьесы жизни. Цитируемые слова последовательно характеризуют человека в его третьем, четвертом и пятом возрастах.
"...выдумка Гете, будто первоначально мы все были монадами, отдельными атомами". - Монада, в понимании Гете, - извечное, неделимое, потенциально животворящее начало. Мысли Гете о монадах не изложены им где-либо в систематизированном виде, но засвидетельствованы в авторитетнейшей и широко известной в прошлом столетии мемуарной литературе.
Стр. 152. Милль Джон Стюарт (1806-1873) - английский философ, логик, экономист, политический деятель. Его "Система логики" (1843) - капитальный труд, обосновывающий индуктивную позитивистскую логику (идеалистически истолковывающую опыт как источник знания).
...драмы, которую Аристотель... ставит выше всякой другой поэзии? - В своей "Поэтике" древнегреческий философ и ученый Аристотель считает трагедию высшим родом поэтического искусства, ибо она, пользуясь всеми средствами других родов поэзии (например, эпоса), способна, сверх того, силой непосредственного воздействия возбуждать в зрителе чувства, необходимые для нравственного очищения.
Стр. 153. Отвей Томас (1651-1685) - английский драматург, предшественник классицизма, автор трагедии "Спасенная Венеция, или Раскрытый заговор" и нескольких комедий.
Додана - город в древней Греции (в провинции Эпир), где находилось знаменитое святилище Зевса. Жрецы и жрицы этого капища предсказывали будущее по шелесту листьев росшего там священного дуба.
Стр. 154. "Raplamus, amid..." - цитата иа Горация ("Эподы", XIII, 6).
Стр. 158. ...дожили до века Мафусаила? - По библейской легенде, Мафусаил, дед Ноя, прожил 969 лет.
Стр. 165. "Sacro digna silentio" - цитата из Горация ("Оды". II, 13, 29).
Стр. 169. ...веега... волосы Иуды - намек на рыжий цвет волос библейского ученика Христа, предавшего его.
Стр. 170. Елизавета I (1533-1603) - английская королева с 1558 г., последняя из династии Тюдоров. Виктория (18191901) - английская королева с 1837 г. Здесь эти два имени сопоставлены как олицетворение двух важнейших эпох в истории Англии и английской культуры.