Как выразить мою печаль и горе?Наверное, такого слова нет.От тяжких вздохов иссушилось сердце.Кто помнит обо мне? Такого нет.Как мне следить за домом в Ченлибеле?Мороз пробрался в душу не к тебе ли?И из пустой и пыльной колыбелиРебячьего смешного зова нет.В предгорьях снег, меня страшат морозы,Ко мне шипами обернулись розы,Проходят дни — их круто солят слезы,А человека мне родного нет.Оплачете меня, — что в этом проку?В тоску, как в саван, облеклась до сроку.Но отомстить за эту рану року —Средь вас такого удалого нет.О, Кероглу, ты смел, могуч и зорок,Ты запер от любых пришельцев горы,Найди мне средство верное от горя…Но средства от несчастья злого нет.Твоих игидов битва ждет большая,Уедешь ты, останусь вновь одна я.Уйдет садовник — чахнет сад, сгорая,А для увядшей розы крова нет.На каждом склоне роза тут ютится.Увянут розы — кто на них польстится?Есть под крылом птенец у каждой птицы,А у злосчастной дорогого нет.Ты кликнешь клич — поднимешь пехлеванов,Дань соберешь и с ханов, и с султанов,Никто из крепких не уйдет капканов,Таких отважных и суровых нет.Любое горе на меня нагрянет,Бесплодие меня смертельно ранит,Падет скала — и пыль весь свет затянет,Глядишь, и уцелевших снова нет.Нигяр больна печалями своими,Умру от них, расстанусь с дорогими,Кто в мире Кероглу воспримет имя?Потомка нет, бойца второго нет.Говорят, еще никому не доводилось видеть у Кероглу хоть одну слезинку. Но после слов Нигяр-ханум с ним сделалось такое, что даже ее слезы были забыты.
Не выдержало сердце ашуга Джунуна. Прижал он к груди свой саз и запел:
Слава твоя по земле прошла,Что ж ты печалишься, Кероглу?При имени этом дрожат враги,Что ж ты печалишься, Кероглу?Игиды полки разбивают в боях,Стонут враги, их терзает страх,Падают птицы, бледнеет шах,Что ж ты печалишься, Кероглу?В горы страшится войти караван,Плачет погонщик из дальних стран,Страхом объят и купец, и хан,Что ж ты печалишься, Кероглу?И льва устрашает твой клич боевой,Трепещут ходкары
[61]перед тобой,Султаны склоняются головой,Что ж ты печалишься, Кероглу?Нету быстрее Гырата коней.Как Искендер
[62]и с земель, и с морей,Дань собираешь со всех пашей,Что ж ты печалишься, Кероглу?Ты задаешь в Ченлибеле пиры,Овцы, ягнята — твои дары,Льется вино наподобье Куры,Что ж ты печалишься, Кероглу?Заныла старая рана Кероглу. Взял он у ашуга Джунуна саз, прижал к груди и запел: