О. Плесси сказал, что в школе что-то происходит, но он не знает, насколько это серьезно. Там громко кричат, сказал он, и кто-то включил пожарную тревогу. Он собирался отправиться туда и разобраться.
В. Он говорил, что в школе пожар?
О. Нет, сэр.
В. Вы просили его доложить о результатах проверки?
О. Да.
В. Он доложил?
О. Нет. Джекоб Плесси погиб, когда взорвалась заправочная станция
В. Когда вы получили по радио следующее сообщение о происходящем в Чемберлене?
О. В 22:42. Я уже возвращался в Чемберлен с подозреваемым в машине — это был пьяный водитель. Как я говорил, авария произошла на территории Мел Крейгер, но в Дурхеме нет изолятора. Впрочем, когда я вернулся в Чемберлен, там его тоже уже не было.
В. Какого рода сообщение вы получили в 22:42?
О. Звонок из полицейского управления штата, переданный через моттонскую пожарную службу. Диспетчер управления сказал, что в Ювинской средней школе пожар и, видимо, массовые беспорядки. Возможно, произошел взрыв. В это время никто ничего не знал наверняка. Все произошло в течение сорока минут.
В. Мы понимаем, шериф. Что случилось потом?
О. Я въехал в Чемберлен с мигалкой и сиреной. Попытался вызвать Джейка Плесси, но безрезультатно. Тут как раз в эфире появился Том Квиллан и начал кричать, что весь город горит, а воды нет.
В. Вы заметили, сколько было времени?
О. Да, сэр. К тому времени я уже все фиксировал. Было 22:50.
В. Квиллан утверждает, что бензоколонка взорвалась в 23:00.
О. Я бы взял среднюю цифру, сэр. Скажем, 22:55.
В. Во сколько вы прибыли в Чемберлен?
О. В 23:10.
В. Каково было ваше первое впечатление, шериф Дойл?
О. Я был поражен. Просто глазам своим не верил.
В. Что именно вы увидели?
О. Вся верхняя часть делового района горела. Станции
В. Вы встретили у черты города Сьюзен Снелл?
О. Да, сэр. Она меня остановила.
В. Сколько было времени?
О. Как я и записал, 23:12, не позже.
В. Что она сказала?
О. Она была сильно возбуждена. Перед этим ее машину занесло, и она говорила не очень связно. Спросила, не знаю ли я, что с Томми. Я попытался узнать, кто такой Томми, но она не ответила. Спросила только, удалось ли нам уже поймать Кэрри.
В. Комиссию крайне интересует этот раздел ваших показаний, шериф.
О. Да, сэр. Я знаю.
В. Как вы отреагировали на ее вопрос?
О. Ну… В общем, в городе, насколько я знал, была только одна Кэрри, дочь Маргарет Уайт. Я спросил, имеет ли она какое— то отношение к пожарам. Мисс Снелл сказала, что это все сделала Кэрри. Так она и сказала, дважды:
В. Она сказала что-нибудь еще?
О. Да, сэр. Сказала:
В. Шериф, вы уверены, что она сказала не
О. Вполне.
В. Абсолютно убеждены? На все сто?
О. Сэр, весь город вокруг горел…
В. Она была пьяна?
О. Прошу прощения?
В. Вы сказали, что ее машина попала в аварию. Она была пьяна?
О. Насколько помню, я говорил, что ее машину занесло.
В. Но вы не уверены, что мисс Снелл сказала
О. Возможно, она могла и так сказать, но…
В. Что произошло потом?
О. Она разрыдалась, и я дал ей пощечину.
В. Зачем вы это сделали?
О. Мне показалось, что у нее истерика.
В. Она успокоилась?
О. Да, сэр. Она успокоилась и взяла себя в руки довольно быстро, если учесть, что ее парень, возможно, погиб.
В. Вы ее допросили?
О. Ну, не в том смысле, как допрашивают преступников, если вы это имеете в виду. Я спросил у нее, что она знает о происходящем. Она повторила то, что говорила раньше, но уже спокойнее. Я спросила, где она находилась, когда все это началось, и она ответила, что дома.
В. Что-нибудь еще она сказала?
О. Да, сэр. Она спросила — даже умоляла — отыскать Кэрри Уайт.
В. Как вы на это отреагировали?
О. Сказал ей, чтобы отправляясь домой.
В. Спасибо, шериф Дойл.