Читаем Кесарь земли русской. Война (СИ) полностью

- Ну все наговорились - крикнул я - вот мой приказ, подходить по одному, в кучу бросать оружие и все на борт. Сейчас захватим те суда, а потом я отпущу вас в селение собираться.

- Эй Путята - крикнул я - гони всех этих вояк на весла и поставь десяток охраны, выходим на бой.

Воины десятника Путяты, быстро разоружили и пинками загнали почти шесть десятков крестьян на весельную палубу. Я зашел на борт осмотрелся, да места маловато.

- А ну подвиньтесь - крикнул я - и те, кто поменьше садитесь по два человека на весло, эй толмач переводи, и будь тут с моими людьми. А еще скажи им, кто во время боя со скамьи встанет, того мечем по голове и в море, без разговоров.

Выбрали я корь и мы задним ходом медленно начали отходить от берега, а я подошел к борту и крикнул - Радомир, забирай всех рыбаков на весла, пусть гребут.

Радомир заржал.

- Да посадил уже, это лишние, что их топить что ль.

- Посади по два на весло, пригодятся еще - крикнул я.

Радомир кивнул, а мое судно уже начало поворот в право, продолжая двигаться задним ходом. Ветер меня просто радовал, враг шёл на веслах и даже если у них и были паруса, то ветер все равно для них встречный, а для нас самое то.

- Поднять паруса, суши весла - скомандовал я - эй вы там переведите этим придуркам пусть весла поднимут и не гребут.

Паруса под ветром вздулись, мачты затрещали и мой древний 'галеон' начал набирать ход, вот уже показалась бирема Радомира.

- Эээй, брат - заорал я - где ты бездельник? Я иду сразу на последнего, а ты бери первого, середину пока не трогаем.

- Пооонял - в ответ проорали с соседнего судна.

Над морем пролетела команда: - Арбалеты, заряжай, готовсь.

Первое вражеское судно, начало отворачивать влево, оставляя нас по правому борту, ну и ладно, я чуть довернул и мы пошли почти на таран, а вражеский кормчий заорал со страху и весла замельтешили со страшной скоростью, стараясь уйти от столкновения, вот две сотни шагов, сотня, пять десятков.

- Бей - заорал я - заряжай, сводись, бей.

Два залпа по тридцать болтов почти выбили команду первого вражеского кораблика, баллисты же мне не понравились. Слишком быстро велся бой и почти все здоровенные болты, выпрущенные из баллист промахнулись. Однако, когда наше судно пошло дальше, на борту первого вражеского корябля боеготовой команды уже и не было.

Потом был такой же ряд залпов по второй и третьей монере, а четвертая уже успела развернутся и начать набирать ход, что бы сбежать от страшных кораблей врага.

Вражеский капитан очень быстро оценил ситуацию и еще когда мы были у второго корабля начал маневр к берегу. Сбежать по морю он и не думал, а куда вы уйдете от сорока весельной галеры, да еще при попутном ветре и при таких парусах.

Однако уйти врагу я не дал, на последнем довороте мы на всем ходу врезались в корму отходящего вражеского судна. Удар был такой силы, что меня оторвало от рулевого весла и бросило через всю палубу на нос корабля, а вместе со мной в море полетела мачта, под воздействием инерции и приличного ветра простенькие канаты не выдержали и лопнули. Здоровенный парус надулся и как воздушный шарик ушел в высь, захватив с собой огромнейшую сосну, что служила мачтой. Когда рвались канаты, я думал, что где то там в верху бог громовержец хреначит в свои титанические барабаны. А вот враг, был просто раздавлен, огромнейший таран пролетел сквозь тонкостенные борта небольшой галеры и одним махом перерубил шлюпку-переросток пополам.

- Руби канаты - кто то орал у меня над ухом, а кругом царил хаос.

Я медленно поднялся, ёпти-ть, чуть ключицу не сломал влетел в какое то бревно, а бревно оказалось ручным воротом якоря. Якоря понятное дело не было, его сорвало с крепления и он полетел вперед на палубу вражеского кораблика по инерции довершая разрушение, а потом мой чудоякорь начал тонуть медленно погружаясь на дно, а моя галера по инерции продолжила движение и теперь якорь уже зацепился за дно и тормозил судно, а нос корябля как у подводной лодки медленно пошел вниз под воду. Корма поднималась, и была угроза, того, что мы аки подводная лодка просто нырнем в пучину морскую. Но вот застучали топоры и в последний раз канат якоря свиснул и судно подпрыгнуло, а я сидел почти впритык к креплению якоря у носа корабля. Поэтому как только канаты были перерублены, то я опять полетел, только теперь уже вверх.

Красота, я подлетел всего метра на два, но и этого хватило, что бы рассмотреть всю картину разгрома. Сзади по корме нашего судна плавали доски, бочки и десяток голов, впереди уплывала бывшая моя мачта с дорогущим парусом, а боя не было.

Узрев картину таранного удар, что провел я, и увидев несущееся второе судно Радомира, вражеские экипажи побросали весла и попрыгав в воду погребли своим ходом к берегу.

- Эй кто там живой есть? - я свесился вниз и заорал гребцам - весла на воду, нужно догнать парус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика