Читаем Кетцалькоатль (СИ) полностью

Через неделю лодки были готовы. Рано утром восьмого дня я облачился в по-парадному и на центральном плацу принес в жертву трех индюков, которых Хочита и две ее помощницы тут же общипали, выпотрошили и, пока остальные грузились в лодки, немного (мясо осталось сыроватым) запекли на углях. Его маленькими кусочками раздали воинам, а остальное съели мальчики. После чего флотилия двинулась вниз по реке. Лодки с воинами-гребцами тянули на буксире по одной-две, в которых находились женщины и дети или провизия. Течение быстро вынесло нас в море, удивительно тихое, гладкое, что мои последователи приняли за добрый знак, за благословление богов. Они не догадывались, что море всегда на моей стороне, а я — на него.


34

Собирался начать конкисту со знакомой мне Самы (Тулума), договориться с верховным жрецом Хурой, что они станут нашими вассалами с широкой автономией и помогут захватить какой-нибудь соседний город. Планы поменялись, когда мы только отравились в путь после ночевки немного западнее того места, где построят порт Прогресо, главной достопримечательностью которого будет пирс длиной шесть с половиной километров, позволяющий принимать океанские лайнеры. На нем пассажиры будут пересаживаться на автобусы и ехать на экскурсию в Мериду, Чичен-Ицу, Тулум… Туристов пока нет, но купцы есть, и нам повстречался караван майя из двух дюжин лодок, половина из которых была с высокой горкой нагружена товарами. Ни мы, ни наши враги воевать на море не умели. Майя начали поворачивать к берегу, а я приказал лучникам, по одному на каждой лодке, чтобы не встали все сразу и не перевернули ее, обстрелять врагов, целясь в гребцов.

Сам тоже подключился к этому процессу. Самым трудным было определить, кто из них выполняет роль накома, ведь ни на ком не было головного убора из перьев. Я решил, что это грузный мужчина, сидевший на носовой банке первой лодке и похожий на шарпея количеством складок на теле. Метров с трехсот я всадил в него легкую тростниковую стрелу. Мне показалось, что она застряла в складках толстого тела, потому что не заметил никакой реакции. Вторая стрела воткнулась в правую пухлую, как у женщины, грудь, после чего голова мужчины легла тройным подбородком на нее, будто хотел получше разглядеть попавшие в него стрелы. При этом гребцы продолжали работать веслами, как будто ничего не случилось, и вскоре лодка выскочила носом на песчаный пляж. Тут я и заметил длинного по меркам индейцев, пожилого мужика, который сидел на кормовой банке, греб, как все, но еще и орал, чтобы, пристав к берегу, собирались возле первой лодки. Этому хватило одной стрелы, воткнувшейся в правый бок в районе печени. Он завалился влево и, наверное, выпал бы за борт, если бы сосед, уронив весло, не подхватил убитого. Увидев это, гребцы со всех вражеских лодок, пристав к берегу, тут же бросались наутёк, благо лес был рядом.

На продажу они везли соль, вяленую рыбу, мед, воск, бумагу, изготовленную из особого вида агавы, веревки и мешки из нее же, не такие крепкие, как сизалевые, ткани из хлопка и много-много перьев. Не удивительно, что лодки были нагружены так объемно. Я даже подумал, не отогнать ли их в Толлан и там продать добычу? Решил сделать это позже, когда обоснуемся где-нибудь.

Еще мы захватили двух раненых гребцов, не сумевших убежать. Первый был настолько плох, что я приказал его добить, чтобы не мучился. Второму стрела попала в бедро. Это был молодой кривоногий парень. Не везет ему с ногами.

— Если честно ответишь на мои вопросы, отпущу тебя, — предложил я на языке майя и задал первый вопрос: — Из какого вы города?

— Тихоо, — признался он

Я о таком не слышал, поэтому подумал, что находится на юго-западном берегу полуострова Юкатан, и поинтересовался:

— Давно вы плывете?

— С утра, — ответил он.

— Выплыли утром, а в пути какой день? — задал уточняющий вопрос.

— Вчера утром вышли из города, добрались до моря и сегодня поплыли, — рассказал пленник.

Значит, этот город где-то рядом, причем от моря он максимум километрах в тридцати.

— Покажешь нам, где начинается сакбе к Тихоо, — приказал я.

В часе от места сражения и примерно в километре от моря была небольшая рыбацкая деревенька. Мы вытащили далеко на берег свои и трофейные лодки, пошли в гости. Жители, завидев нас, предусмотрительно спрятались в лесу. Дома у них круглые из жердей и тростника, как и у рыбаков в Саме, хотя здесь климат суше и леса другие. В тени между деревьями и вкопанными в землю шестами были натянуты веревки, на которых вялилась рыба. Мои подчиненные с удовольствием сожрали всю, даже сыроватую. В Толлане соль и, как следствие, вяленая рыба — не самое распространенное и дешевое удовольствие.

— Переночуем здесь, — распорядился я. — Утром оставим одну сотню охранять женщин, детей и лодки с товарами, а остальные пойдут со мной завоевывать Тихоо.

Мы понятия не имели, каков военный потенциал города, который собираемся захватить, но никто из моих подчиненных не сомневался, что победа будет за нами. Если с ними Кетцалькоатль, то какая разница, сколько врагов против них.


35

Перейти на страницу:

Похожие книги