Читаем Хаджибей: роман-трилогия полностью

Много верст безостановочно гнали татары их, привязанных арканами к седлам, по безлюдной степи. Пленницы были так измучены, что едва держались на ногах. Узнав, что казаки уходят из хутора, они испугались, что вторично могут попасть в руки врагов, и стали умолять есаула не оставлять их на произвол судьбы. Кондрат был взволнован. Он вспомнил свою Маринку… Она, наверное, тоже, как и эти женщины, десятки верст бежала за седлом какого-нибудь степного разбойника. Черты приветливого лица Кондрата стали резкими, жестокими. С обветренных губ слетели хриплые, злые слова:

— Посадить жинок на ордынских коней! А каждого басурмана на веревку — и к бабьему седлу! Пущай побегают за конем, узнают, сладко ли!..

Казаки посадили женщин на коней и стали привязывать пленных ордынцев к седлам лошадей, на которых сидели женщины.

— Нехай скачут басурманы за бабами!

— Неповадно будет потом им наших баб неволить…

— Потрясет мурза жирным пузом, — хохотали казаки. Лишь Максим Корж покачал неодобрительно головой и сказал Хурделице:

— Не гоже робиш, есауле… Не гоже.

— Что «не гоже»? — удивленно переспросил Кондрат.

— Недобре нам следовать их проклятым обычаям, — пояснил Максим, поглаживая длинные седые усы.

— А им, бисовым детям, гоже такое делать?

— Нет! Нам, как они, не можна, — твердо ответил Корж.

Его слова вызвали недовольный ропот у некоторых казаков, других заставили призадуматься. Насмешки над пленниками прекратились. Хурделица был явно уязвлен ответом Коржа. Он едва не накричал на упрямого казака.

Еле сдерживая негодование, сердито глянул в светлые глаза старика, но прочел в них спокойную уверенность в своей правоте. Гнев Хурделицы сразу прошел. «Да что я в самом деле, басурман какой-то, чтоб над пленными издеваться? Я ведь казак», — подумал Кондрат. Он почувствовал глубокую справедливость в словах старика, но отменять сразу свое приказание молодому есаулу было неловко.

Его душевное состояние понял Корж. И пришел ему на помощь.

— Не быстрее ли ехать нам будет, есаул, коль ордынцев, по двое связанных, посадим на лошадь? — спросил он.

Хурделица с благодарностью глянул на Коржа.

— А дед, хлопцы, правду говорит. Так и сделаем…

Казаки охотно отвязали пленников и посадили их по двое на одну лошадь. Отряд уже тронулся в путь, когда к есаулу подскакал Семен Чухрай со своими казаками.

— Есаул, хотим вместе бить турка, — молвил он, едва сдерживая горячего коня.

Семен Чухрай и еще пять казаков были уже снаряжены для похода.

— Я вас, братчики, принимать в войско не могу. На это волен лишь наш батько кошевой атаман Харько Иванович Чапега, который сейчас на поиске под Бендерами, — сказал Кондрат. — А коли вам здесь, под турком, тяжко быть, то пристраивайтесь в хвост отряду нашему, а там видно будет…

Поблагодарив Хурделицу за доброе слово, казаки поскакали в хвост колонны, идущей по дороге к Куяльницкой возвышенности.

Кривая балка

Неяркая утренняя заря застала отряд Хурделицы в Кривой Балке. Здесь есаул неожиданно для себя увидел большое скопление военных людей, которые отдыхали или, вернее, спали в самых разнообразных позах. Между спящими бесшумно ходили караульные гренадеры с длинноствольными фузеями. Это был авангард армии, которой командовал генерал де Рибас. Он еще вчера ночью, 12 сентября, с тремя полками конных и тремя полками пеших казаков Черноморского войска, шестью пушками прошел незаметно пересыпь между морем и лиманом. К казакам присоединились два батальона Николаевского гренадерского полка с четырьмя осадными, двумя полевыми и четырьмя полковыми орудиями.

Весь ночной марш прошел так скрытно и тихо, что в турецкой крепости, расположенной в пяти верстах от Кривой Балки, и не подозревали о приближении русских войск. Турки считали, что пройти по песчаной пересыпи невозможно. Всякое движение войск здесь не могли не заметить моряки стоящих на якоре у берега кораблей. Паша Ахмет говорил, что даже мышь не проскочит в этом месте — сразу увидят ее зоркоглазые янычары, поэтому дозорных из крепости не выслал.

Караульных русских войск уже давно не тревожили султанские разведчики. Де Рибас, пользуясь беспечностью врага, решил, что его войскам неплохо было бы отдохнуть перед предстоящим штурмом. Поэтому отдал приказ расположиться на привал. И вот несколько сот человек сладко спали почти на виду у врага. Поставив лагерем своих казаков рядом с батальоном спящих гренадер, Кондрат пошел с рапортом о результатах разведки к де Рибасу. Есаула пропустили в шатер генерала. Там уже находился Гудович и высшие чины. В шатре было тесно. Иван Васильевич сидел с де Рибасом на обломке доски, положенной на два камня, за маленьким походным столиком. Офицеры разместились кто на чем — на барабанах, на опрокинутых ведрах, даже на седлах.

Иван Васильевич говорил медленно, по привычке отчеканивая каждое слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы