Читаем Хафиз и пленница султана полностью

– Ничего другого у меня нет. К тому же дареному коню в зубы не смотрят.

– Прости, друг, – сказал Али, – Я не хотел обидеть тебя отказом, ты и так добр ко мне. Хорошая пословица.

– Это русская пословица.

– Ты русский?

– Да.

Али с любопытством поглядел на саклаба. Русского он видел впервые.

– Откуда ты?

– С Волги.

– Это что, город?

– Нет, река. За что это тебя?

– Долго рассказывать. Ты хорошо мне напомнил про коня, – сказал Али. Он окинул проходящего мимо служку.

– Эй, малый, позови управляющего.

Служка удивленно посмотрел на арестанта и спросил:

– На что он тебе?

– Продать ему хочу кое-что.

Служка пожал плечами и ушел.

Саклаб с любопытством наблюдал за этой сценой. Вскоре явился управляющий.

– Ты, что ли, меня звал? – на его лице было выражение высокомерия и безразличия к арестанту. Он вообще удивлялся своей отзывчивости к падшим.

– Два дня назад я останавливался в твоей гостинице. Уезжать мне пришлось в спешке, и я оставил здесь своих лошадей.

В глазах управляющих мелькнул интерес:

– А, так это был ты.

– Я.

– И что же, ты хочешь забрать их? Пожалуйста, но ты должен заплатить за их содержание, – управляющий улыбнулся.

– У меня к тебе другое предложение. Я предлагаю тебе их купить у меня, отдам дешево.

– В первый раз я вижу такого предприимчивого арестанта, – сказал управляющий.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – заявил Али. – Ты думаешь, что раз я арестован, мои лошади достанутся тебе даром. Но это не так, мой арест – это недоразумение. Я вернусь за своим добром. Но сейчас ты можешь за бесценок приобрести двух прекрасных лошадей.

– Ну и чего ты за них хочешь? – Спросил управляющий, доводы возымели действие.

– Принеси нам еды и вина, побольше того и другого, и лошади твои.

– Будешь свидетелем, – сказал управляющий служке.

Али протянул свободную руку, и управляющий ударил по ней. Сделка состоялась.

– Вино тоже прислать? – переспросил управляющий. – Сейчас ведь рамадан.

– Пророк сказал, что мусульманин, находящийся в пути, в болезни, в затруднительном положении, может отступать от его предписаний. Я, как ты видишь, нахожусь в ситуации, соответствующей всем трем причинам. А что касается моего русского друга, то он и вовсе христианин, у них даже в церкви вином пастыри угощаются.

Рабы, которые до этого оживленно разговаривали, собравшись в кружок, замолчали и с любопытством наблюдали за ними.

Управляющий ушел, а через некоторое время двое подавальщиков принесли два кувшина вина, кебаб, хлеб, сыр, зелень, помидоры, огурцы и положили все на телегу. Один кувшин Али попросил отдать рабам, которые смеялись над ним.

– Ты хочешь угостить людей, которые издевались над тобой? – удивился саклаб.

– Конечно, – сказал Али, – Может быть, это смягчит их сердца.

Получив подношение, те сразу же пустили кувшин по кругу, и один из них даже поблагодарил Али.

– Наливай, друг мой, – предложил Али, – А то у меня одна рука занята колесом.

Славянин разлил вино по глиняным кубкам.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Али.

– А меня Егорка. Так меня дома кличут. А вообще-то я Егор.

– Будь здоров, Егорка-Егор, – сказал Али и с наслаждением осушил кубок.

– Вообще-то я не христианин, – заявил Егорка, – Наша деревня сохранила веру наших отцов. Наши боги – Перун, Сварог, Лада, Ярило, Даждьбог.

– Это похвально, – сказал Али, – а вот наша деревня не сохранила веру в Зардушта[113], приняла веру арабов, и теперь мы не можем спокойно выпить, чтобы нас не попрекнули. Хотя мне всегда была близка идея борьбы Добра и Зла. Правда, слово «Аллах» благозвучней, чем Ахура, тем более Мазда.

– Однако негоже ругаться за трапезой, – заметил Егорка.

– Ну что ты, друг мой, я вовсе не ругаюсь, не смею. Ведь это религия моих предков. Ахура Мазда – верховное божество в пантеоне зороастрийцев. Сущность его состоит в совершенном познании добра и зла, святость, чистота и справедливость, вот основные качества Бога зороастрийцев. Ему противостоит царство зла во главе с демоном Ариманом. Как сказано в их гатах-песнопениях: «И в начале были два духа, которые были подобны близнецам, и каждый был сам по себе. И когда оба духа встретились, тогда они создали, прежде всего жизнь и смерть…». Ну, короче, неверный дух выбрал себе злое дело и преисподнюю, а святой дух справедливость и небеса. И жизнь, Егорка, представляет собой беспрерывную борьбу между ними, силами добра и зла. Ахура Мазда окружен своими бессмертными святыми Амеша-Спента числом семь. А Ариман повелевает сонмом бесов, ведьм и чудовищ. Все болезни на земле, да и сама смерть дело рук Аримана. Ахура Мазда борется с ним, но, как подсказывает нам жизненный опыт, не очень успешно. Иначе я бы не сидел здесь, прикованный к колесу телеги. Верно?!

Кстати, твоя вера не против выпивки?

– Даже если бы была против, я бы все равно выпил, я согласен с тобой. Наше нынешнее положение освобождает нас от всяких обязательств.

– Тогда пей, твое здоровье.

– Однако немного еды и вина за двух лошадей? – заметил Егор. – Это очень странная сделка. Оно, конечно, дорога ложка к обеду. А все же неравноценный обмен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Алгоритм)

Сулейман и Роксолана-Хюррем
Сулейман и Роксолана-Хюррем

Вы смотрите сериал «Великолепный век»? Хотите знать все о Блистательной Порте и о истории великой Османской империи? Вам не терпится как можно больше узнать о сокровищах османов, о кровожадных султанах и прекрасных невольницах гаремов? Вас волнует судьба Роксоланы и ее детей? А может, Вам просто хочется знать, какие подарки – от стихов до мечетей – дарил своей единственной горячо любимой супруге султан Сулейман I Великолепный? Или просто, что носили османские женщины, как они обманывали ревнивых мужей и какими снадобьями привораживали возлюбленных? Почему султаны посещали хамам? Для чего наследников престола содержали в «Клетке»?В чем загадка грозных янычаров? Над чем в своем знаменитом письме турецкому султану потешались запорожские казаки? Что в сериале "Великолепный век" реальность, а что – выдумка? На эти и десятки других вопросов ответит эта мини-энциклопедия.

Коллектив авторов -- Биографии и мемуары

Биографии и Мемуары
В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной
В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной

Во все века китайцы верили, что женщина передает мужчине жизненную силу «ци» — это фундаментальное понятие китайской картины мира. Поэтому не случайно император Сюаньцзун, подпавший в 60 лет под чары очаровательной юной наложницы своего сына Ян Гуйфэй, держал в своих дворцах около 40 тысяч женщин. И даже такой ортодоксальный коммунист, как председатель ЦК КПК Мао Цзэдун, свято верил в эту даосскую догму и имел гарем — при полном понимании народных масс.Автор, известный ученый-китаист Виктор Николаевич Усов в этом оригинальном исследовании ведет рассказ о жизни жен и наложниц Поднебесной со времен древности и до начала ХХ века, когда правил последний император Пу И. В книге содержится масса интересных сведений об устройстве императорского гарема.

Виктор Николаевич Усов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Роксолана. Ведьма Османского гарема
Роксолана. Ведьма Османского гарема

Роксолана, попавшая в гарем могущественного султана Османской империи Сулеймана I Великолепного, пленила сердце повелителя и стала его единственной страстной любовью на долгие 40 лет. Ради нее султан оставил многочисленных наложниц гарема. Более того, Сулейман сделал невероятное: он первым из династии правящих Османов женился на своей избраннице! Она же, прозванная им Хасеки (Любимая) и Хюррем (Смеющаяся), одарила его пятью детьми. Их удивительные отношения заставили весь мир говорить: великого султана околдовала славянская ведьма! Возможно, она и вправду владела магией?Все тайны жизни и страстной любви одной из самых ярких исторических пар – Роксоланы и Сулеймана! Чтобы написать эту книгу, автор Софья Бенуа побывала на съемочной площадке, где снимается мегапопулярный сериал «Великолепный век»!

Софья Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Великолепный век. Все тайны знаменитого сериала
Великолепный век. Все тайны знаменитого сериала

Сериал «Великолепный век» повествует о правлении султана Сулеймана Великолепного и его страстной любви к славянской красавице Роксолане, которая еще девочкой была захвачена в плен и переправлена в Константинополь, где визирь Ибрагим-паша подарил ее султану. Путем интриг, подкупа и умелого обольщения крымская красавица стала женой султана. После принятия ислама она получила имя Хюррем. Сулейман возвел Роксолану в ранг главной жены и называл ее «милой сердцу».Современная героиня сериала – Мерьем Узерли, актриса, исполняющая роль Хюррем, – родилась в немецкой семье, благодаря таланту и упорству прошла сложнейший кастинг, чтобы однажды проснуться звездой Турецкой Мелодрамы.Роль Махидевран Султан исполняет Нур Айсан, ставшая знаменитой благодаря фильмам «Запретная любовь» и «Долина волков: Палестина». Но эта красавица не только актриса, а еще дизайнер и… банкир.Мать Великого Султана – Валидэ Султан – исполняет Небахат Чехре, знаменитая турецкая модель и актриса, чья судьба наполнена множеством тяжелых ударов.Книга-сенсация С. Бенуа раскрывает все тайны знаменитых красавиц «Великолепного века»! Автор ответит на вопросы: по какой книге снят любимый сериал, кто соответствует историческим персонажам, а кто стоит в ряду вымышленных, какие интриги плелись во время съемок и какие события происходили в жизни самих героинь из великолепно подобранного актерского состава.

Софья Бенуа

Кино

Похожие книги