Читаем Хафиз и султан полностью

– То-то я смотрю, у вас огонь горит, – сказал Али, но шутка повисла в воздухе. – В любом случае ваша религия старше моей, – миролюбиво сказал Али, – и, главное, в ней есть полная ясность. Борьба добра и зла, вот белое, вот черное. Ахура Мазда. Но с имуществом, как и с женами полным порядок, то есть неприкосновенность. Правда, Маздак [131] в крайности ударился, стал имущество отнимать, на жен чужих поглядывать стал. За это его и закололи. А у нас, к примеру, очень все запутанно, очень сложно, простому человеку не разобраться. Пророк наш, еще при жизни сказал, что после него ислам разобьется на семьдесят три секты. Как в воду глядел, так оно и вышло. Кадариты, мутазилиты, ваххаббиты, кайсаниты, сунниты, шииты, всех не то, что запомнить, пересчитать трудно. Два последних течения по сей день, уничтожают друг друга, почем зря.

В словах Али была самокритика, уловив ее, хозяин смягчился, лицо его прояснилось.

– Ага, – очень образованный человек, – сказал он.

Али поклонился. Вошел сын хозяина, неся тушку курицы, обмазанную какой-то коричневой пастой. Он ловко нацепил ее на вертел и установил над очагом. Все трое мужчин с любопытством следили за его движениями. Вскоре комната наполнилась ароматным запахом.

– Жаль, что мусульмане не пьют вина, – произнес хозяин. В его словах был вопрос, и одновременно утверждение.

– Отчего же, – возразил Али, – Все зависит от обстоятельств. Например, путник, терпящий тяготы дороги, свободен от многих религиозных обязанностей.

– Правда, вина у нас нет, – добавил хозяин.

– Зачем тогда говорить о том, чего нет? – резонно спросил Али.

– Мы пьем арак, не желаете?

– Дареному коню в зубы не смотрят, – ответил Али русской поговоркой.

Хозяин на мгновение задумался, но затем улыбнулся. Правильно истолковав ответ, он достал из ниши под потолком небольшой кувшинчик и разлил по чашам прозрачную жидкость. «И кувшин маловат, и чашечки детские» – подумал Али, но через несколько минут взял свои слова обратно.

– Пусть сопутствует удача вашему делу, ага, – сказал хозяин. Он взял чашечку, выдохнул воздух и опрокинул ее в рот. Али хотел последовать его примеру, но остерегся, решив, что эта ловкость – результат тренировок. Он выпил свою чашечку медленно, с нарастающим отвращением. Выдохнул, взял со столика несколько листьев кресс-салата, стал жевать, чувствуя, как горечь зелени отбивает вкус арака.

– Забористая, – сказал Али, употребляя выражение своего друга Егорки.

Мужчины доброжелательно смотрели на него.

– Закусывайте, ага, – предложил хозяин. – Арак очень крепкий, с непривычки может в голову ударить.

– А мне и с привычки все время ударяет, – засмеялся Курбан. Али понял, что он здесь именно из-за выпивки.

– Где вы ее берете? – спросил Али, кладя на лаваш кусочек сыра. – Сами делаете?

– Здесь недалеко армянская деревня, у них покупаем. Они ее делают.

– Понятно, армяне разве что-нибудь хорошее могут сделать? – заметил Али.

– Вообще-то мы всегда у них покупаем, – вмешался Курбан. – Они хороший арак делают, лучший в округе.

– Это вы напрасно, – сказал Али, с ужасом глядя, как хозяин наполняет его чашку. – Армянам доверять нельзя.

– А мы им не доверяем, – отозвался Курбан, – Это они нам доверяют, в долг всегда отпускают.

– Тебе, кажется, уже не дают, – заметил хозяин.

Курбан кашлянул, и отвечать не стал.

Арак, в самом деле, ударил Али в голову, виноградную водку ему до этого пить не приходилось. От напитка нечестивых в нем вдруг взыграла религиозность. Все, чему его учили в медресе, стало всплывать в его сознании.

– Как вам живется рядом с неверными? – спросил Али.

– Очень хорошо живем, они мирные.

– Но они христиане, их единоверцы проливают кровь мусульман в Палестине, – не унимался Али.

– А разве в Палестине армяне воюют? – удивился хозяин.

– Там воюют крестоносцы, а они христиане.

В разговор вмешался Курбан.

– Да мы бы не покупали у них арак, но у нас никто его не умеет делать, сколько раз пробовали. Поэтому приходится терпеть их соседство.

– Я вам расскажу, как в подобном случае поступил Омар.

– Это который Омар, мельник? – спросил Курбан.

– Нет, не мельник, Омар, праведный халиф, тесть пророка, отец Хафсы [132].

– А, вот вы о ком, нет, не знаем. Откуда нам знать, мы же не мусульмане.

– Все время забываю об этом. Вы, наверное, кроме Вендидата [133] ничего и не читали.

– Да мы, господин, вообще ничего не читали, неграмотные мы.

– Но это неважно. Короче говоря, жители Басры жаловались на амиля иудея. Давно это было, шестьсот лет назад.

– Шестьсот лет, – поразился Курбан. – А вы помните, что было шестьсот лет назад?

– Так вот, жители сетовали на то, что, мол, был бы амиль мусульманин, то в силу единоверия не поступал бы беззаконно, не причинял бы тягостей. А если бы и притеснял, то от мусульманина претерпевать невзгоды легче, нежели от иудея. Абу Исхак, сподвижник пророка, которому халиф Омар приказал отрешить от должности иудея, не смог найти амиля мусульманина и написал об этом Омару. Халиф вернул послание с заметкой – «Иудей умер».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хафиз и Султан

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы